CARDINAL MEZZOFANTI of Bologna was a saint who was said to speak 72 languages. No one was certain of the true figure, but it was

admin2013-12-04  39

问题     CARDINAL MEZZOFANTI of Bologna was a saint who was said to speak 72 languages. No one was certain of the true figure, but it was a lot. Visitors flocked from all corners of Europe to test him and came away stunned. Two condemned prisoners were due to be executed, but no one knew their language to hear their confession. Mezzofanti learned it in a night, heard their sins the next morning and saved them from hell.
    Or so the legend goes. In Babel No More, Michael Erard has written the first serious book about the people who master vast numbers of languages. A journalist with some linguistics training, Mr. Erard is not a hyperpolyglot himself, but he approaches his topic with both wonder and a healthy dash of skepticism.
    To find out whether anyone could really learn so many languages, Mr. Erard set out to find modern Mezzofantis. The people he meets are certainly interesting. One man with a mental age of nine has a vast memory for foreign words and the use of grammatical endings, but he cannot seem to break free of English word-order. Ken Hale, who was a linguist at MIT and died in 2001, was said to have learned 50 languages. Professional linguists still swear by his talent. But he insisted he spoke only three and could merely "talk" in others. Mr. Erard says that true hyperpolyglottery begins at about 11 languages, and that while legends abound, tried and tested exemplars are few.
    Hyperpolyglots are likely to be introverted, which may come as a surprise to some. Hale’s son always said that, in his father’s case, languages were a cloak for a shy man. Emil Krebs, a German diplomat who was also credited with knowing dozens of languages, was rude in all of them. He once refused to speak to his wife for several months because she told him to put on a winter coat.
    At the end of his story, however, Erard finds a surprise in Mezzofanti’s archive: flashcards. Stacks of them in twelve tongues. The world’s most celebrated hyperpolyglot relied on the same tools given to first-year language-learners today. The conclusion? Hyperpolyglots may begin with talent, but they aren’t geniuses. They simply enjoy tasks that are tedious to normal people. The talent and enjoyment drive a virtuous cycle that pushes them to feats others simply shake their heads at.
What is the emphasis in the last paragraph?

选项 A、There is no shortcut to language learning.
B、Good language learners have special learning techniques.
C、Some people are more gifted to learn languages.
D、We all have the potential to be good language learners.

答案A

解析 最后一段说Erard发现历史上著名的多语言者Mezzofanti的存档文件中有大量学习用的抽认卡,内容涉及十几种语言。他使用的工具跟任何一个语言初学者没什么两样。因此可以得出结论,多语言通确有天赋,但他们不是天才。他们只是把正常人认为的苦差事视为享受。天赋加勤奋使他们取得了别人望尘莫及的成就。所以说学习是没有捷径的,都要下苦功才行。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/1hHO777K
0

最新回复(0)