首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
Passage 1
Passage 1
admin
2014-12-09
21
问题
Passage 1
各国应遵循《联合国宪章》的宗旨和原则,恪守国际法和公认的国际关系准则。日内瓦是众多联合国专门机构和重要国际组织所在地,许多重要的国际规则在这里诞生。中国重视并支持相关国际组织在解决当今重大的全球性问题中发挥积极作用。
“国之交在于民相亲”。作为各国人民友好交往的使者,我们在推动世界和平、促进共同发展方面肩负着重大使命。让我们在国际关系中弘扬民主、和睦、协作、共赢的精神,为维护世界和平与稳定、促进人类的共同发展做出更大的贡献!
人是推动创新的要素。有创新精神的团队应该关注技术前沿。我们要应用研究领域内的新技术。这些要素的重要性体现在几方面:首先,创新的团队时刻关注行业的动态,他们总是最先察觉到新技术的出现。他们更了解新技术并且能够预见新发现的潜在影响力。
有些技术如时间机器,可以使研究者找到方案,解决在数十年后才会为众人所注意的问题。比如:当年探索并行计算技术的研究者所遇到的是往后10年该行业所需要探索和面临的问题。当你处在技术前沿的时候,你会不得不去解决明天会遇到的问题。现代的计算技术是在35年前出现的,但当时很少有人预见到其日后会如此普及。
选项
答案
People are key to stimulating innovation. The innovative teams should look at the frontiers of technology. The individuals should use the new technology in their area of research. There are several reasons that these characteristics are important. First of all, the group lives on the edge plays a lookout role. They can see new technology sooner. They can also understand the impact and potential discoveries and know that technology better. Some technologies act as time machines enabling researchers to tackle problems that will become commonplace decades ahead. For example, those researchers that explored parallel computing were facing the problems that the industry needs to explore and face in the next decade. When you live on the edge, you are forced to solve tomorrow’s problems. What we see as modern computing was created more than 35 years ago. Few people who saw that realized that it would become commonplace.
解析
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/2FSO777K
本试题收录于:
NAETI高级口译口试题库外语翻译证书(NAETI)分类
0
NAETI高级口译口试
外语翻译证书(NAETI)
相关试题推荐
Theprotesters’______waswhippedupbyrecentreportsinthenewspapersaboutthescandalinmeatindustry.
In1870,theUnitedStatesBureauoftheCensusofficiallydistinguishedthenation’surbanpopulationfromitsruralpopulation
WorldWaterShortageAnewstudywarnsthataboutthirtypercentoftheworld’speoplemaynothaveenoughwaterbytheyear
Hispelvisfracturedandbackbroken,he’dbeenhospitalizedforeighteenmonths,andwasundergoingfinaltherapy.
Thereporterwas________inyesterday’snewspaperforhisunprofessionalbehavior.
InterpretthefollowingpassagesfromEnglishintoChinese.Startinterpretingatthesignalandstopatthesignal.Youmaytak
InterpretthefollowingpassagesfromChineseintoEnglish.Startinterpretingatthesignalandstopatthesignal.Youmaytak
随机试题
复原重置成本与更新重置成本之差为
下列牙体缺损不适合用充填的方法治疗的是
关于四肢长骨摄影的叙述,错误的是
下列选项中属于中央国家机关的是( )。
(2018年第55题)汽车库坡道的纵向坡度大于()时,坡道上、下端均应设置缓坡段。
堆载预压工程应作好施工监测和效果检验,工程结束后应进行(),必要时尚应进行现场载荷试验。
某生产企业(增值税一般纳税人),2019年7月销售化工产品取得含税销售额793.26万元,为销售货物出借包装物收取押金15.21万元,约定3个月内返还:当月没收逾期未退还包装物的押金1.3万元。该企业2019年7月上述业务计税销售额为()万元。
Sometimeswehavespecificproblemswithourmother;sometimes,lifewithhercanjustbehardwork.Iftherearedifficultiesi
编译时的多态性可以通过使用______获得。
TheHealthRisksofSmallApartmentsA)NewYorkCityhasahousingproblem.Currently,ithas1.8millionone-andtwo-pers
最新回复
(
0
)