首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
A multinational corporation is a corporate enterprise, which though headquartered in one country, conducts its operations throug
A multinational corporation is a corporate enterprise, which though headquartered in one country, conducts its operations throug
admin
2013-03-08
39
问题
A multinational corporation is a corporate enterprise, which though headquartered in one country, conducts its operations through branches that it owns or controls around the world. The organizations, mostly based in the United States, Western Europe, and Japan, have become major actors on the international stage, for some of them are wealthier than many of the countries they operate in. The less developed countries often welcome the multinationals because they are a source of investment and jobs. Yet their presence has its drawbacks, for these organizations soon develop immense political and economic influence in the host countries. Development becomes concentrated in a few industries that are oriented to the needs of the outsiders) profits are frequently exported rather than reinvested; and local benefits go mainly to a small ruling group whose interests are tied to those of the foreigners rather than to those of their own people. The effect is to further increase export dependency and to limit the less developed countries’ control of their own economies.
It seems that both the modernization and world-system approaches may be valid in certain respects. The modernization model does help us make sense of the historical fact of industrialization and of the various internal adjustments that societies undergo during this process. The world-system model reminds us that countries do not develop in isolation. They do so in a context of fierce international political and economic competition, a competition whose outcome favors the stronger parties.
Today, the less developed countries are struggling to achieve in the course of a few years the material advantages that the older industrialized nations have taken generations to gain. The result is often a tug-of-war between the forces of modernization and the sentiments of tradition, with serious social disturbance as the result. The responses have taken many different forms:military overthrow by army officers determined to impose social order; fundamentalist religious movements urging a return to absolute moralities and certainties of the past;nationalism as a new ideology to unite the people for the challenge of modernization. And sometimes social change takes place in a way that is not evolutionary, but revolutionary.
what does the word"tug-of-war"probably refer to?
选项
A、Serious social disorder.
B、Military overthrow by army officers.
C、Fierce international political and economic competition.
D、Struggle between modernization and the sentiments of tradition.
答案
D
解析
从第三段第二句话可以知道,结果常常是现代力量与传统的怀旧情感之间的激烈斗争。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/30xd777K
本试题收录于:
公共英语四级笔试题库公共英语(PETS)分类
0
公共英语四级笔试
公共英语(PETS)
相关试题推荐
1937本题考查考生对于时间信息的听辨能力。原句为“...appearedinanumberoffilmsbeginningin1937with‘AMilliontoOne’...”
Minority-ownedbusinessintheUnitedStateshadunprecedentedopportunitiesaswellasnewandsignificantrisks.Civilrights
Minority-ownedbusinessintheUnitedStateshadunprecedentedopportunitiesaswellasnewandsignificantrisks.Civilrights
Peopletravelforalotofreasons.Some-touristsgotoseebattlefieldsofreligiousshrines.Othersarelookingforculture,o
Howtogetoverthefirststeptowritealetter?
WhowillselecttheBestActresswinnerinAcademyAwards?
Amultinationalcorporationisacorporateenterprise,whichthoughheadquarteredinonecountry,conductsitsoperationsthroug
MarkTwain’sletterabouttheStatueofLiberty______.
Sarah’sfatherworkedas______.
Asidefrom.perpetuatingitself,thesolepurposeoftheAmericanAcademyandInstituteofArtsandLettersisto"foster,assis
随机试题
在电商业、快递业高速发展的背景下,多家企业纷纷进军无人机物流领域。将其视为降低成本、提高效率之举。无人机送快递看上去有很多优势,比如可到达传统物流难以到达的偏远地区,可让快递在交通拥堵的城市快起来等。但从现实情况看,无人机送快递不会那么快实现。目前拿到“证
以下常用来治疗慢性再障的是
下列哪些属于溶液型液体药剂( )。
下列清末修律成果中,没有正式颁布的有:
题2~3:一东北落叶松(TC17B)原木檩条(未经切削),标注直径为162mm,计算简图如图3-12所示。该檩条处于正常使用条件,安全等级为二级,设计使用年限为50年。
通过招标选择的承包人,在合同协议书内明确的工期总天数应为( )。
心理学家训练小鸡在两种颜色的纸板(浅灰色和中度灰色,米在中度灰色纸板下)找米吃,经过训练小鸡能够到中度灰色纸板下找米吃,然后给小鸡呈现的纸板是中度灰色和深灰色的纸板,多数小鸡到深灰色的纸板下找米吃。材料所述实验证实了学习迁移的()。
Itshouldnotbeasurprise.Lonelinessandsocialisolationareontherise,【C1】______manytocallitanepidemic.Inrecentde
关于多行结构条件语句的执行过程,正确的说法是()。
Whileitmaybeunlikelyforacomputertowriteabestseller,atechnologyexperthascreatedacomputerprogramthatwritesi
最新回复
(
0
)