首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
景泰蓝(cloisonne)是一种起源于元代北京的独特艺术。在明代的景泰年间,非常钟情于青铜制造技术(bronze-casting techniques)的君王发展了色彩加工技术,并且创造了迎合东方审美的亮蓝色。在一次加工技术的突破之后,此君王的大部分日常
景泰蓝(cloisonne)是一种起源于元代北京的独特艺术。在明代的景泰年间,非常钟情于青铜制造技术(bronze-casting techniques)的君王发展了色彩加工技术,并且创造了迎合东方审美的亮蓝色。在一次加工技术的突破之后,此君王的大部分日常
admin
2015-06-03
91
问题
景泰蓝
(cloisonne)是一种起源于元代北京的独特艺术。在明代的景泰年间,非常钟情于
青铜制造技术
(bronze-casting techniques)的君王发展了色彩加工技术,并且创造了迎合东方审美的亮蓝色。在一次加工技术的突破之后,此君王的大部分日常用具都由景泰蓝制成。很快地,景泰蓝在普通人当中变得流行起来。在清朝,景泰蓝得到了发展,并且达到了其艺术巅峰。颜色更加精美,使用范围也扩大了。
选项
答案
Cloisonne is a unique art form that originated in Beijing during the Yuan Dynasty. In the period titled "Jingtai" during the Ming Dynasty, the emperor who was very much interested in bronze-casting techniques improved the color process, and created the bright blue that catered to the Oriental aesthetic sense. After a processing breakthrough, most articles for his daily use were made of cloisonne. Cloisonne became popular among the common people soon. During the Qing Dynasty, cloisonne had been improved and reached its artistic summit. Colors were more delicate, and scope of use was enlarged.
解析
1.第一句中,“起源于元代北京的”应该使用定语从句,可译为thatoriginated in Beijing during the Yuan Dynasty。
2.第二句中,“非常钟情于青铜制造技术的”是一个较长的定语,应该使用定语从句,可译为who was very much interested in bronze—castingtechniques;“迎合”还可译为appealed to;“东方审美”可译为the Orientalaesthetic sense。
3.第三句中,“加工技术的突破”可译为a processing breakthrough。
4.第四句中,“在普通人当中变得流行起来”可以用became popular amongthe common people来表达。
5.第五句中,“达到了其艺术巅峰”可以用reached its artistic summit来表达。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/3Xl7777K
0
大学英语四级
相关试题推荐
JaguarsDon’tLiveHereAnymoreA)Earlierthismonth,theUnitedStatesFishandWildlifeServiceannounceditwouldappoint"cr
A、Limiteddrivingrange.B、Hugerechargingexpenses.C、Theshortlifeofbatteries.D、Theunaffordablehighprice.A细节辨认题。短文中间部分
A、Itdependsontheworkinghours.B、Itisabout500poundsaweek.C、ItwillbesetbytheHumanResources.D、Itistobenegot
Manycollegestudentstodayownpersonalcomputersthatcostanywherefrom$1000toperhaps$5000ormore.【B1】______,itisn
Memoryisourmostimportantpossession.Withoutmemory,youwouldn’tknowwhoyouare.Youcouldn’tthinkaboutthepastorpla
Everyday25millionUSchildrenrideschoolbuses.Thesafetyrecordforthesebusesismuchbetterthanforpassengercars;bu
A、Byworkinginalibrary.B、Byvisitinganexperienceddogtrainer.C、Bybuyingadogfromapetstore.D、Byreadingbooksabou
Polarbearshuntsealsfromseaice,butcoulddrownifforcedtoswimlongdistancesinopenwater.Satellitephotos【B1】______b
道教(Taoism),同儒家思想(Confucianism)一样,是土生土长的中国宗教。它与儒学和佛学并称“三教”,是中国哲学的重要组成部分之一。中国的古代哲学家老子是道教的创始人。道教认为“阴”和“阳”是宇宙中对立又统一的自然力量,并强调其相对的“稳定”
Globalwarmingisatrendtowardwarmerconditionsaroundtheworld.Partofthewarmingisnatural;wehaveexperienceda20,00
随机试题
正常血小板的平均寿命为
小儿心脏听诊可闻及生理性杂音,其特点如下,不正确的是
张某,男,42岁。腰扭伤后出现腰痛,伴右侧腿痛2天,疼痛由大腿后外侧放射至足根部,咳嗽时疼痛加剧。查体:腰部活动受限,前屈位受限最明显,直腿抬高试验(+)。遂入院手术治疗。根据上述案例,回答下列问题:请分析患者最可能的诊断,需做哪些影像学检查以明确诊断
隧道开挖超欠挖测定的方法有()。
案例一【背景资料】某施工单位承建城镇道路改扩建工程,全长2km,工程项目主要包括:(1)原机动车道的旧水泥混凝土路面加铺沥青混凝土面层;(2)原机动车道两侧加宽、新建非机动车道和人行道;(3)新建人行天桥一座,人行天桥桩基共设计12根,为人工
与资产相关的政府补助,以及属于财政扶持而给予的其他形式的补贴等,记作补贴收入,但不列入()。
下列关于开放式基金的认购说法错误的是()。
阅读下列算法说明和流程图,将应填入(n)处的字句写在对应栏内。【算法说明】本算法按照算符优先关系,实现对算术四则混合运算表达式(可含小括号)的求值。处理对象是以字符串形式给出的、语法正确且不含变量的整数表达式。算符优先关系见表5.1
Clothestellusagooddealaboutthewearer’sbackground,personality,status,moodandoutlookonlife.Peopletendtoagr
看涨期权又称卖出期权,因为投资者预期这种金融资产的价格将会上涨,从而可以市价卖出而获利。()
最新回复
(
0
)