首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
中国是茶的故乡,茶是中国的国饮。中国人最懂茶趣,也最讲究饮茶艺术。 中国人喝茶是长期奉行的习惯,喝茶与中国人的人生有千丝万缕的联系,所以,喝茶不仅可以清心悦神,而且可以使人感受到一种人生的诗意。 在中国大部分地区,沿袭明清传统,以轻饮雅赏的
中国是茶的故乡,茶是中国的国饮。中国人最懂茶趣,也最讲究饮茶艺术。 中国人喝茶是长期奉行的习惯,喝茶与中国人的人生有千丝万缕的联系,所以,喝茶不仅可以清心悦神,而且可以使人感受到一种人生的诗意。 在中国大部分地区,沿袭明清传统,以轻饮雅赏的
admin
2021-05-10
94
问题
中国是茶的故乡,茶是中国的国饮。中国人最懂茶趣,也最讲究饮茶艺术。
中国人喝茶是长期奉行的习惯,喝茶与中国人的人生有千丝万缕的联系,所以,喝茶不仅可以清心悦神,而且可以使人感受到一种人生的诗意。
在中国大部分地区,沿袭明清传统,以轻饮雅赏的冲泡茶为主。但各个地区所好仍有不同。
唐代的茶学大师刘贞亮曾提出茶有“十德”的说法:以茶尝滋味、以茶养身体、以茶驱腥气、以茶防病气、以茶养生气、以茶散闷气、以茶利礼仁、以茶表敬意、以茶可雅心、以茶可行道。
选项
答案
Tea, a national beverage, wets originally produced in China. The Chinese people have a good command of tea art as well as being the most discriminating in the way tea is made and served. Drinking tea, a long-established custom popular with the Chinese people, is closely related to their lives in a myriad of ways. It can not only refresh the mind but also add a poetic quality to life. The tea-drinking tradition from the Ming and Qing dynasties, which featured light infused tea, has been inherited in most of China. But people from different areas take a fancy to different teas. Liu Zhenliang, a tea master of the Tang Dynasty, once put up with the theory of "ten virtues" of tea: Tea is tasty; tea can support good health; tea can remote malodorous odors; tea can prevent the attack of diseases; tea can gather energy in the human body; tea can relieve depression and negative thoughts; tea can enhance etiquette; tea can convey respect; tea can captive to your wishes; tea can uphold justice.
解析
背景介绍
在茶叶的故乡中国,饮茶是一种普遍的习惯。几千年以来,茶一直是中国人最喜欢的饮品。因为饮茶的风习不同,甚至影响了各地不同的民风。茶,是中国人民对世界的重要贡献。
难点解析
- “是……的故乡”:be originally produced in…
- “国饮”:a national beverage。
- “最讲究饮茶艺术”:the most discriminating in the way tea is made and served。
- “长期奉行的习惯”:a long-established custom。
- “与……有千丝万缕的联系”:be closely related to……in a myriad of ways.
- “清心悦神”:refresh the mind。
- “使人感受到一种人生的涛意”:add a poetic quality to life。
- “冲泡茶”:译为“infused tea”。
- “以茶利礼仁”:近乎“以茶促礼节”,故译为enhance etiquette。
- “以茶可雅心”:近乎“以茶顺心意”,故译为captive to your wishes,选用英语中的固定词组,意思为“依自己的心愿”。
- “以茶可行道”:tea can uphold justice。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/3mIK777K
0
专业英语八级
相关试题推荐
生命没有寄托的人,青年时代和“儿时”对他格外宝贵。这种浪漫蒂克的回忆其实并不是发现了“儿时”的真正了不得,而是感觉到中年以后的衰退。本来,生命只有一次,对于谁都是宝贵的。但是,假使他的生命溶化在大众的里面,假使他天天在为这世界干些什么,那末,他总在生长,虽
沙漠是人类最顽强的自然敌人之一。有史以来,人类就同沙漠不断地斗争。但是从古代的传说和史书的记载看来,过去人类没有能征服沙漠,若干住人的地区反而为沙漠所并吞。地中海沿岸被称为西方文明的摇篮。古代埃及、巴比伦和希腊的文明都是在这里产生和发展起来的。但
A、Supportive.B、Negative.C、Ambiguous.D、Cautious.D男士提到一些人认为美式谈判已成为谈判惯用的模式时,Janet回答道Maybeithas,maybeithasn’t,随后她列举了两个原因以支持自
A、French.B、Marketing.C、BothFrenchandMarketing.D、NeitherFrenchnorMarketing.B面试考官错以为MissChart主修法语、辅修市场营销,而MissChan给予更正
不同的人对退休持不同的态度。有些人认为退休后可享受晚年的生活。但真的退了下来,他们则有点失望。看到自己就要被抛到废物堆里,他们不甘认命,设法另找事干来发挥自己的余热,以继续得到收入。另一些人则对一生中这样一个重大变动早有准备。他们一生为工作操劳,现在筋疲力
朋友居五伦之末,其实朋友是极重要的一伦。所谓友谊实即人与人之间的一种良好的关系,其中包括了解、欣赏、信任、容忍、牺牲……诸多美德。如果以友谊作基础,则其他的各种关系如父子夫妇兄弟之类均可圆满地建立起来。当然父子兄弟是无可选择的永久关系,夫妇虽有选择余地,但
上海博物馆展出一件铜镜——“透光镜”,它是西汉时期的珍品,直径为11.5厘米。
交换机是目前国内拥有自主知识产权、可与国外相媲美的少数几种高新技术产品之一,但是由于外国公司的倾销导致的恶性竞争,使得中国的厂商们被逼得“喘不上气来”。之所以造成上述状况,除了宏观调控不力以外,不难发现中国通信企业普遍缺乏资金投入。中国电子工业部已制定了通
我尝见许多年青的朋友,聪明用功,成绩优异,而语文程度不足以达意,甚至写一封信亦难得通顺,问其故则曰其兴趣不在语文方面。又有一些位,执笔为文,斐然可诵,而视数理科目如仇讐,勉强才能及格,问其故则亦曰其兴趣不在数理方面。如果他们觉得某些科目没有趣味,便撇在一旁
不知道我们这一生究竟要讲多少句话。如果有一种工具可以统计,像步行锻炼的人所带的计步器那样,我相信其结果必定是天文数字,其长可以绕地球几周,其密可以下大雨几场。具体情形当然因人而异。有人说话如参禅,能少说就少说,最好是不说,一切尽在不言中;有人说话如蝉鸣,并
随机试题
妊娠合并心脏病心力衰竭易发生在
下述哪一种药是兴奋呼吸中枢的药物
关于头痛所提示的先兆症状A、脑血管意外的可能B、脑膜炎C、脑出血D、内脏出E、脑肿瘤剧烈头痛伴精神症状,可能有
(共用备选答案)A.高锰酸钾B.石油醚C.氯化钾D.氰化钾E.氢氧化钠属于易爆的危险品是
以下说法正确的是()。
能够提高操作性反应的概率的各种手段、措施叫()。
下列属于假膜性炎的疾病是()。
上海到南京共有43个车站,铁路局为此需要准备车票的种数是:
Jobsharingreferstothesituationinwhichtwopeopledividetheresponsibilityofonefull-timejob.Thetwopeoplewillingly
A、Hehadanaccident.B、Heoverslept.C、Hegotstuckinatrafficjam.D、Heforgotthetime.C女士询问男士为什么那么晚,火车四十分钟前就离开了;男士表示抱歉并解释
最新回复
(
0
)