首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
算盘(abacus/复数形式abaci)是中国传统的计算工具,是中国古代的一项重要发明。现在的算盘形状不一、材质各异。一般的算盘多是木制的,也有用塑料制成的。算盘价格便宜,运算简便,所以在中国被广泛使用。即使现代最先进的电子计算器也不能完全取代算盘。自古以
算盘(abacus/复数形式abaci)是中国传统的计算工具,是中国古代的一项重要发明。现在的算盘形状不一、材质各异。一般的算盘多是木制的,也有用塑料制成的。算盘价格便宜,运算简便,所以在中国被广泛使用。即使现代最先进的电子计算器也不能完全取代算盘。自古以
admin
2017-04-12
41
问题
算盘
(abacus/复数形式abaci)是中国传统的计算工具,是中国古代的一项重要发明。现在的算盘形状不一、材质各异。一般的算盘多是木制的,也有用塑料制成的。算盘价格便宜,运算简便,所以在中国被广泛使用。即使现代最先进的电子计算器也不能完全取代算盘。自古以来,算盘都是商人们用来算账的,因此算盘也被当作象征富贵的
吉祥物
(mascot)。另外,由于打算盘需要脑、眼、手的密切配合,所以它被认为是锻炼大脑的一种有效方法。
选项
答案
The abacus, a traditional Chinese calculation tool, is a significant invention in ancient China. Today’s abaci are in different shapes and made of various materials. A vast majority of abaci are made of wood while some are made of plastic. The abacus is widely used in China because it is low in price and simple in calculation. Even the most advanced electronic calculator can not replace the abacus completely. Since ancient times, the abacus has been used in doing accounts by merchants, thus it is regarded as a mascot representing wealth and rank. In addition, working on an abacus is considered an efficient way to exercise the brain because it involves close cooperation of the mind, eyes and hands.
解析
1.第一句可将“算盘是中国古代的一项重要发明”视为主干,“中国传统的计算工具”则可译为一个插入语,对主语“算盘”进行补充说明。
2.第二句的“形状不一、材质各异”是对“算盘”的描述,故“算盘”应为主语,这两个短语作谓语处理——“形状不一”即“算盘有不同的形状”,“材质各异”即“算盘由各种不同材质做成”,由于主语相同,可以将它们翻译成并列的谓语。
3.第四句“算盘价格便宜……被广泛使用”包含因果关系,用because连接;“价格便宜,运算简便”可使用“be+形容词+in+名词”结构,从而避免使用两个简单句,使句子更加简洁。
4.第六句“自古以来……象征富贵的吉祥物”也包含因果关系,可用thus连接;“算盘被当作象征富贵的吉祥物”的主干为“算盘被当作吉祥物”,“象征富贵的”可处理成现在分词短语representing…,作后置定语修饰mascot。
5.最后一句是一个典型的表因果关系的句子,可以翻译成复合句,用because引导原因状语从句;“锻炼大脑的”可处理成不定式结构to exercise the brain作后置定语置于an efficient way后面。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/5WU7777K
0
大学英语六级
相关试题推荐
A、Hefeelssorryforthestudentsconcerned.B、Heconsidersthepunishmentexcessive.C、Heexpressednoopinionaboutit.D、Hes
A、ToMichigan.B、ToChina.C、ToMaryland.D、ToCanada.D短文说,钻孔虫向北扩散至Ontario,Canada。故D是正确答案。四个选项是地名,可猜测题目与地点有关。A和C是美国的州名,B和D是国家名,
A、Remembereverythingthattheyhaveseenevenonce.B、Expresstheirideasorfeelingsbydrawingpictures.C、Pointouttheplac
A、Spendmoretimeoutdoors.B、Dovariousactivities.C、Changeone’sdailyroutine.D、Goonahealthydiet.C选项为动词原形,往往是问打算、建议、要求
A、Gardeningandlandscaping.B、Retailing.C、Financing.D、Child-care.A在听到前文的gardeningandlandscaping时应竖起耳朵听其下文,接着又听到表示最高级信息的req
A、Itwasmild.B、Itwashumid.C、Itwashot.D、Itwascool.C事实细节题。预读选项可知,问题问的是过去某时的天气状况。听音关键是要分清楚他们对每年夏天的不同描述。根据女士对第一个夏天的描述“华氏1
黄河流域(basin)是中国古代文明的发祥地,因此黄河被称作中华民族的母亲河、中华文明的摇篮。
但在汽车市场高速发展的同时也产生了负面的影响。
有钱消费的新兴中产阶层快速崛起、交通枢纽的改善、签证限制的逐渐减少以及有利的政府政策,所有这些因素促成中国旅游业在国内外的繁荣。从2010年至2020年,中国旅游业有望以每年6个百分点的速度增长——全球最快的速度。这吸引了国外许多公司前来中国开设度假胜地(
随机试题
“库吉”“克缺”“乌马什”依次是()的饮食。
设二维随机变量(X,Y)的分布律为则c=________.
在试算平衡表中,如果试算平衡()。
AshehasbeeninAmericafor3yearsnow,HongLiangis______forChina.
最可能的诊断是抗生素首选
A、内分泌失调B、残根残冠刺激C、机体抵抗力下降D、舔唇不良习惯E、消化不良创伤性溃疡的病因是
宜采用“十”字切开法治疗的疾病是()。
《中国证券登记结算有限责任公司证券登记规则》规定,股票发行人申请办理股票首次公开发行、增发、配股登记时,应当提供的申请材料有( )。
根据支付结算法律制度的规定,下列关于填写票据的表述中,正确的有()。(2015年)
南宋学者郑樵所著的(),是一部记述典章制度的通史,与唐杜佑、元马端临的作品合称“三通”。
最新回复
(
0
)