首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
考研
每年农历七月初七的七夕节,简称七夕,俗称乞巧节,又称少女节或女儿节,是中国传统节日中最具烂漫色彩的一个节日。 传说每年的七月初七是牛郎、织女相会的日子。在这一天,人间的喜鹊要飞到天上去,为牛郎和织女搭一座鹊桥,好让二人渡过天河相见。在这一天的晚上,
每年农历七月初七的七夕节,简称七夕,俗称乞巧节,又称少女节或女儿节,是中国传统节日中最具烂漫色彩的一个节日。 传说每年的七月初七是牛郎、织女相会的日子。在这一天,人间的喜鹊要飞到天上去,为牛郎和织女搭一座鹊桥,好让二人渡过天河相见。在这一天的晚上,
admin
2019-04-11
85
问题
每年农历七月初七的七夕节,简称七夕,俗称乞巧节,又称少女节或女儿节,是中国传统节日中最具烂漫色彩的一个节日。
传说每年的七月初七是牛郎、织女相会的日子。在这一天,人间的喜鹊要飞到天上去,为牛郎和织女搭一座鹊桥,好让二人渡过天河相见。在这一天的晚上,如果静静地躲在葡萄架下,就能听到牛郎、织女说的悄悄话。因为织女是一个美丽聪明、心灵手巧的仙女,所以凡间的女子便在这一天的晚上与女伴相约,在庭院或花园里朝天河(即银河)中的牛、女二星焚香祭拜,默默祈祷自己的心愿,向织女乞求智慧,好让自己也变得心灵手巧。少女们希望自己长得美丽可人,嫁个如意郎君;少妇们希望早生贵子,得到丈夫、公婆的宠爱。于是,便出现了七夕乞巧等各种风俗。
在汉语中,“七”与“期”同音,含有期待的意思。牵牛、织女二星在每年的七月同时出现于天空,古代称为“星期”。在“星期”的背后,隐藏着人们对一切美好意愿的祝福与乞求。因此,七夕的“星期”便成为相爱之人会面的美好日子。
选项
答案
The Double-Seventh Festival, called Qi xi for short, falls on the seventh day of the seventh month on the Chinese lunar calendar. It is also known as " the Begging Festival" or "the Maids’ Day" , and it is a traditional Chinese festival full of romance. According to the legend, Niu lang(Cowherd)and Zhi nv(Weaver Maid)get together on the seventh day of the seventh lunar month every year. On this day, all the magpies will fly into the heaven and form a bridge so that these two loving birds might come together. On the same night, people can hear the loving whispers between Niu lang and Zhi nv if they hide quietly under the grape trellis. As Zhi nv is a beautiful goddess who is clever in mind and skillful in hand, the secular girls and women will get together in their yards or the gardens, whispering their prayers to the Altair and Vega in the Milky Way, to implore Zhi nv for intelligence and skill. Young girls pray for beauty and happy marriage, while married maids pray for a lovely baby so that their husbands and parents-in-law will love them. These have gradually become customs. In Chinese language, "seven" has the same pronunciation as "expect". The Altair and Vega appear in the sky at the same time in the seventh lunar month every year, and this was referred to as "the date of stars" in ancient times. Behind this lie the good wills and expectations of people for good things, therefore, it has become a wonderful time for loving birds to meet each other.
解析
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/5Wfa777K
本试题收录于:
翻译硕士(英语翻译基础)题库专业硕士分类
0
翻译硕士(英语翻译基础)
专业硕士
相关试题推荐
甲无力对乙清偿债务,甲所实施的下列行为中,乙有权撤销的是()。
2017年11月25日,甲(2003年11月26日出生)在公共汽车上将手伸进丙的衣袋偷东西,丙发现后立即抓住甲的手。甲的同伙乙(2000年12月5日出生)见状拔出甲随身携带的匕首刺向丙胸部。丙情急之下拉过乘客陈某的胳膊挡在自己前面,乙刺中陈某胳膊,致其轻伤
下列选项中,应认定为诈骗罪的有()。
根据我国法律,制定和修改村规民约的主体是()。
下列文件中,被马克思称为“世界上第一个人权宣言”的是()。
我对北大图书馆有一种特殊的感情,这种感情潜伏在我的内心深处,从没有明确地意识到。最近,图书馆的领导要我写一篇关于图书馆的文章,我连考虑都没有,立即一口答应。然而我立刻感到有点吃惊。我现在事情非常多,抽点时间,并非易事。若不是心中早就蕴藏着这种感情的话,能出
防止核扩散条约
纪录片
索引和文摘这两种文献包括原材料目录和文献目录。索引包括任何当前出版材料中的无数的文献目录,通常为期刊文章的文献目录。有时候,一些图书馆会主动提供材料,帮助读者查找期刊文章。例如,美国国家医学图书馆已出版了名为Medicus的索引,每月列出全世界3500家生
安居工程
随机试题
玻璃钢冷却塔的冷却水量应比冷凝器的实际消耗水量大115%~120%。()
病人症见突然昏仆,不省人事,牙关紧闭,口噤不开,口眼歪斜,颜面潮红,呼吸气粗,口臭身热,舌苔黄腻,脉弦滑数。
我国生态环境建设的重点是()。
某机电安装公司A于2019年8月承包某小区2号、3号、4号、5号楼外部电梯的安装,主要施工任务是在旧居民楼加建一幢9层高,建筑面积约60m2的电梯间,然后安装电梯,工程总额为259.2万元。工程内容包括:设计、报批、基础工程、井道构建、装饰、电梯设备采购
会计报表的编制必须做到()。
下列哪一项不属于理财师的工作流程所包含的内容?()
甲公司与乙银行签订借款合同,由甲公司控股的丙公司作为保证人。后甲公司逾期未归还借款,被乙银行诉至人民法院。人民法院确认借款合同有效,但担保合同无效。根据规定,下列选项中正确的有()。
()是教师在以课程作为中介与学生进行教学互动的过程中的对课堂教学、课外学习以及自学活动的内容和目标体系的掌握度,对方案、课程目标和教材的理解,以及对教学活动的总体规划及其过程方面的能力。
设f(x)连续可导,
1 It’sbeen40yearssincethesurgeongeneralissuedthefirstreportwarningthatcigarettescausecancer.Sincethen,thep
最新回复
(
0
)