首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
近年来,中国经济保持快速发展,为世界经济发展注入了活力。实践证明了中国在加入世贸组织之前的预言:中国的发展离不开世界,世界的发展需要中国。未来20年,在全面建设小康社会的进程中,中国一定会对世界经济的发展和实现全人类的共同进步做出历史性的贡献。为此,中国将
近年来,中国经济保持快速发展,为世界经济发展注入了活力。实践证明了中国在加入世贸组织之前的预言:中国的发展离不开世界,世界的发展需要中国。未来20年,在全面建设小康社会的进程中,中国一定会对世界经济的发展和实现全人类的共同进步做出历史性的贡献。为此,中国将
admin
2015-10-12
41
问题
近年来,中国经济保持快速发展,为世界经济发展注入了活力。实践证明了中国在加入世贸组织之前的预言:中国的发展离不开世界,世界的发展需要中国。未来20年,在全面建设小康社会的进程中,中国一定会对世界经济的发展和实现全人类的共同进步做出历史性的贡献。为此,中国将继续扩大外贸,大力实施西部大开发战略,进一步改善投资环境,为外商提供更大的商机。同时,中国将引导和支持更多有比较优势的企业对外投资,开展平等互利、形式多样的经济技术合作。中国将进一步加强双边、多边和区域经济合作,实现世界各国各地区的共同发展。
选项
答案
In recent years, China’s economy has maintained rapid development, injecting vigor into global economic growth. Facts have confirmed the prediction made by China before its WTO accession: China’s development cannot be sustained without the world, and world development needs China. In the coming 20 years, China is bound to make historic contributions to global economic development and to the common progress of mankind, while building a well-off society in an all-round way. To achieve this, China will continue to expand foreign trade, energetically implement its west development strategy, further improve its investment environment, and provide overseas investors with greater business opportunities. Meanwhile, it will guide and support competitive enterprises to invest overseas and carry out diverse forms of economic and technological cooperation on the basis of equality and mutual benefit. China will further intensify bilateral, multilateral and regional economic cooperation, so as to achieve common development in all countries and regions in the world.
解析
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/6irO777K
本试题收录于:
CATTI二级笔译实务题库翻译专业资格(CATTI)分类
0
CATTI二级笔译实务
翻译专业资格(CATTI)
相关试题推荐
Manytheoriesconcerningthecausesofjuveniledelinquency(crimescommittedbyyoungpeople)focuseitherontheindividualoro
Thepolicetriedinvaintobreakuptheprotestcrowdsinfrontofthegovernmentbuilding.
Researchonanimalintelligencealwaysmakesmewonderjusthowsmarthumansare.【C1】______thefruitflyexperimentsdescribedin
______scientistshaveobservedincreasedpollutioninthewatersupply.
Acommonquestionthatpeopleaskastorywriteriswhetherornothehasexperiencedwhathehaswrittenabout.
Thusa______taskistoassessthefuturemarketforsuchavehicle,andthentoperformabusinessanalysistocomputethepoten
Thisaggressionistherealissuetheworldshouldbeconcernedabout.Wewanttokeepthatinfocus.
Christinaisso______thatsheissadfordaysafterseeingthetragedymovie.
中国在2001年加入世界贸易组织后,上海成了全国的金融中心,并取得了迅猛发展,特别是浦东新区,实现了巨大变化。现代上海随处可见的是起重机。一座座摩天大厦拔地而起,其中不乏世界最高的楼。上海处于中国东海岸的中部,距长江入东海的入海口仅20公里
A:ItisourgreatpleasuretowelcomeShenzhou-6mannedspacecraftdelegationandallthespacescientiststoday.B:是的,两位中国船天
随机试题
男,29岁。在弯腰搬抬一捆书时突然腰部剧痛不敢活动,经他人搀扶回家卧床休息。次日疼痛依旧。若经卧床3周仍有轻微疼痛,最佳治疗是
对片剂进行含量测定一般应取的片数是
奶牛,正常妊娠至8个月时,腹部不再继续增大,超出预产期45天仍无分娩预兆。阴道检查子宫颈口关闭,临床上无明显症状。确诊该病需要进行
关于地面工程施工的说法,正确的是:(2017年第97题)
由于地下铁道施工时基坑较深,为保证其垂直度且方便施工,并使其能封闭合拢,多采用()构造。
甲商店为增值税一般纳税人,主要从事副食品批发、零售业务;2013年11月发生如下业务:(1)向枣农收购一批红枣,农产品收购发票上注明买价30000元,该批红枣一部分用于销售、一部分无偿赠送关联企业、一部分用于职工个人消费;(2)销售烟酒商品取得含增值税
【2014.安徽】关于课程资源的说法正确的是()。
某村有一村民在自家地上种树,严重影响其他村民种的作物生长,其他村民劝阻无效,向村委会投诉。并说再不解决就去砍树。你是村委会的一员,你怎么样处理这件事情?
求曲线上对应于t=π/4的点处的法线斜率.
Whomostlikelyarethespeakers?
最新回复
(
0
)