首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
New technology links the world as never before. Our planet has shrunk. It’s now a "global village" where countries are only seco
New technology links the world as never before. Our planet has shrunk. It’s now a "global village" where countries are only seco
admin
2016-10-07
103
问题
New technology links the world as never before. Our planet has shrunk. It’s now a "global village" where countries are only seconds away by fax or phone or satellite link. And, of course, our ability to benefit from this high-tech communications equipment is greatly enhanced by foreign language skills.
Deeply involved with this new technology is a breed of modern businesspeople who have a growing respect for the economic value of doing business abroad. In modern markets, success overseas often helps support domestic business efforts.
Overseas assignments are becoming increasingly important to advancement within executive ranks. The executive stationed in another country no longer need fear being "out of sight and out of mind." He or she can be sure that the overseas effort is central to the company’s plan for success, and that promotions often follow or accompany an assignment abroad. If an employee can succeed in a difficult assignment overseas, superiors will have greater confidence in his or her ability to cope back in the United States where cross-cultural considerations and foreign language issues are becoming more and more prevalent (普遍的).
Thanks to a variety of relatively inexpensive communications devices with business applications, even small businesses in the United States are able to get into international markets.
English is still the international language of business. But there is an ever-growing need for people who can speak another language. A second language isn’t generally required to get a job in business, but having language skills gives a candidate the edge when other qualifications appear to be equal.
The employee posted abroad who speaks the country’s principal language has an opportunity to fast-forward certain negotiations, and can have the cultural insight to know when it is better to move more slowly. The employee at the home office who can communicate well with foreign clients over the telephone or by fax machine is an obvious asset to the firm.
In this passage, "out of sight and out of mind" (Line 2, Para 3) probably means _____.
选项
A、being unable to think properly for lack of insight
B、being totally out of touch with business at home
C、missing opportunities for promotion when abroad
D、leaving all care and worry behind
答案
C
解析
语义推断题。根据第3段第2、3句中说的“他确信国外的事务对公司的成功计划至关重要,派往国外时或之后常能得到升迁。”可知,在海外的管理人员不再会担心被遗忘而错过升职机会,因此“眼不见,心不念”即为C“在国外时错过国内升职机会”。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/6wY7777K
0
大学英语四级
相关试题推荐
Father’sDaywasobservedthisyearonSunday,June16.Thisspecialdaytohonourandcelebratefathershasahistoryofovera
A、Herfamilylifeishardtomanage.B、Shefindsithardtobalancebetweenherfamilyandjob.C、Themanshouldnotcomplainab
Geographyisthestudyoftherelationshipbetweenpeopleandtheland.Geographerscompareandcontrastvariousplacesonthee
A、Weshouldfocusonthefuturelife.B、Weshouldreacttoliferatherthanact.C、Weshouldbuildourhousesinlife.D、Weshou
Crimeisincreasingworldwide.Thereiseveryreasontobelievethe【B1】_____willcontinuethroughthenextfewdecades.Crimera
A、Recommendhertohisnewcompany.B、Givehersomeadviceonherwork.C、Getherpromotedtobethemanager.D、Writeheralett
AboutoneintwentyadultsintheUnitedStatescannotreadEnglish.Anewfederalstudyshowsthatadultsmadelittleprogress
AboutoneintwentyadultsintheUnitedStatescannotreadEnglish.Anewfederalstudyshowsthatadultsmadelittleprogress
Millionsofteenagersareindangerofputtingtheirhealthatriskbygettinghookedone-cigarettes,expertswarn.Leadinghea
Afterthreeyearsofpreciseanalysis,X-raysandinfrared(红外线的)imaging,expertsclaimtohaveuncoveredtheonlysurvivingport
随机试题
国家机关、事业单位工作人员因工残废等级的参照依据为()
患者,女,60岁。1个月前常规体检时发现骶尾部肿物,伴有溶骨性破坏,大、小便习惯未见明显改变。骶尾部局部轻度叩击痛,局部可见轻度隆起。余无异常。影像学检查示S3以下骨质破坏,主要向骶骨前方形成软组织包块。有诊断意义的辅助检查有
关于标准头颅侧位片影像显示的说法,不妥的是
因承包商变更建议造成合同价值减少,应决定一笔费用加入合同价格,这笔费用应按如下确定()。
以下各项中,()是对进出口货物收发货人与报关企业正确的表述。
现年29岁的罗先生在某外资企业担任部门主管,每月税前收入为11000元。罗先生的妻子刘女士今年27岁,在一所著名私立中学担任英语教师,每月税前收入为7500元。罗先生夫妇于2004年12月31日购买了一套总价75万元的住房,贷款总额为50万元,贷款利率5.
某企业2009年度投资收益发生240万元,其中境内投资企业分回收益160万元;国库券转让收益30万元;境外投资企业分回收益50万元(被投资企业境外所得税率20%)。另有境内生产经营所得60万元,该企业2009年应纳所得税额为()万元。
尽管都用于提供决策支持,但EIS和DSS仍有一些本质的区别()。
下面通信中的祝愿词语使用不当的一项是:
OilandIslamcontinuetodefineSaudiArabia’sroomformaneuver.Withglobaldemandunlikelytowaneintheforeseeablefuture
最新回复
(
0
)