首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
Languages will continue to diverse. Even if English were to become the universal language, it would still take many different fo
Languages will continue to diverse. Even if English were to become the universal language, it would still take many different fo
admin
2020-04-01
19
问题
Languages will continue to diverse. Even if English were to become the universal language, it would still take many different forms. Indeed the same could happen to English as has happened to Chinese: a language of intellectuals which doesn’t vary hugely alongside a large number of variations used by local peoples.
We will continue to teach other languages in some form, and not just for reasons of practical use. Learning a language is good for your mental health; it forces you to understand another cultural and intellectual system. So I hope British education will develop a more rational approach to the foreign languages available to students in line with their political importance. Because so many people believe it’s no longer important to know another language, I fear that time devoted to language teaching in schools may well continue to decline. But you can argue that learning another language well is more exhausting than, say, learning to play chess well—it involves sensitivity to a set of complicated rules, and also to context.
Technology will certainly make a difference to the use of foreign languages. Computers may, for instance, relieve the hard work that a vast translation represents. But no one who has seen a computer translation will think it can substitute for live knowledge of the different languages. A machine will always be behind the times. Still more important is the fact that no computer will ever get at the associations beyond the words associations that may not be expressed but which carry much of the meaning. In languages like Arabic that context is very important Languages come with heavy cultural baggage too—in French or German if you miss the cultural references behind a word you’re very likely to be missing the meaning. It will be very hard to teach all that to a computer.
All the predictions are that English will be spoken by a declining proportion of the world’s population in the 21st century. I don’t think foreign languages will really become less important, but they might be perceived to be—and that would in the end be—a very bad thing.
The worst disadvantage of computer translation is that_____.
选项
A、the expressions used in it are always behind the times
B、it can only be used in the translation of certain languages
C、it cannot replace live knowledge of the different languages
D、it can never express the implied meanings beyond word associations
答案
D
解析
推理判断题。本题考查强对比处。第3段第5句中的Still more important是答题的关键,表明紧接着的才是计算机翻译最大的缺点,而前面提到的都不是最严重的,由此可推断选项A和C不对,而选项B在文中并无相关细节支持。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/8Cd7777K
0
大学英语四级
相关试题推荐
Forthispart,youareallowed30minutestowriteanessayontheadvantagesanddisadvantagesoftheuniversaltwo-childpolic
A、Hestudiedthedesignsofvariousclocks.B、Hedidexperimentsondifferentmaterials.C、Heboughtanalarmclockwithapigf
A、Whetherthepracticeshouldbeallowedtocontinueinfuture.B、Whetherthereshouldbeaminimumagelimitforexecution.C、W
A、TheirsecondwiveswerenamedLinda.B、Theygrewupindifferentsurroundings.C、Theirfirstchildrenwerebothdaughters.D、T
A、Takepartinacookingcompetition.B、Tastethebeefandgivehercomment.C、TeachvocabularyforfoodinEnglish.D、Givecook
TeamSpirit[A]Teamshavebecomethebasicbuildingblocksoforganisations.Recruitmentadvertisementsroutinelycallfor"tea
TeamSpirit[A]Teamshavebecomethebasicbuildingblocksoforganisations.Recruitmentadvertisementsroutinelycallfor"tea
随机试题
河南省的气候特点为()。
牙周潜力最大牙合力
A.卵鞘B.贝壳C.骨状内壳D.雌虫干燥体E.背甲土鳖虫的入药部位是
宜用中火炒黄的是
以下血浆脂质水平检查结果中,不能判断为高脂血症的是()。
人类的到来着实给这个世界的某些自然法则带来了不少挑战。比如说,植物的果实味道鲜美,就是因为它需要吸引动物前来将它的果实附赠的种子带往更远的地方,当然同时也将富含大量营养物的果实作为对传播种子的动物的报酬。这是一桩完美的公平交易。可是人类对于果实中的种子要么
解释教育测量的信度和效应,并说明两者的关系。[统考2019年研]
即使社会努力提供机会均等的制度,人们还是会在初次分配中形成收入差距。由于在市场经济中资本也要取得报酬,拥有资本的人还可以通过拥有的资本获取报酬,这就更加扩大了初次分配中的收入分配的收入差距。所以当采用市场经济体制后,为了缩小收入分配差距,就必须通过由国家主
怀揣着将中医发扬光大、造福全人类的梦想,屠呦呦多年从事中药和中西药结合研究,创造性地研制出抗疟新药——青蒿素和双氢青蒿素,获得对疟原虫100%的抑制率,为中医药走向世界指明一条方向。屠呦呦因此获得2015年诺贝尔生理学或医学奖,成为第一个获得诺贝尔自然学奖
A.butB.directC.fluentD.surveysE.subtleF.answeredG.dazzleH.abilitiesI.neglectedJ.takesK.languageL.
最新回复
(
0
)