首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
当前,世界更加看好中国,不少外国人羡慕中国人的好日子。诸多欧美学者认为,西方骄傲自大的“中心主义”蒙蔽了其心智,面对中国的成功,西方应及时反思和学习。在别人认同“中国经济前景光明论”时,我们自己不能唱衰自己,误判世界发展大势和我国处境,低估自身发展潜力。妄
当前,世界更加看好中国,不少外国人羡慕中国人的好日子。诸多欧美学者认为,西方骄傲自大的“中心主义”蒙蔽了其心智,面对中国的成功,西方应及时反思和学习。在别人认同“中国经济前景光明论”时,我们自己不能唱衰自己,误判世界发展大势和我国处境,低估自身发展潜力。妄
admin
2017-12-31
83
问题
当前,世界更加看好中国,不少外国人羡慕中国人的好日子。诸多欧美学者认为,西方骄傲自大的“中心主义”蒙蔽了其心智,面对中国的成功,西方应及时反思和学习。在别人认同“中国经济前景光明论”时,我们自己不能唱衰自己,误判世界发展大势和我国处境,低估自身发展潜力。妄自菲薄,丧失信心。
当然,我们也要有忧患意识,居安思危,要看到各种风险和挑战,不能高枕无忧、无所作为。多数机遇都不是不争自来的,机遇需要我们自己去创造和把握。只要我们继续走自己的路,谦虚谨慎,开拓进取,攻坚克难,不断加强和发展自身的优势,我们的日子就会越过越好。
选项
答案
Currently, the world is more optimistic about China, and many foreigners actually are envying Chinese people’s good days. A number of European and American scholars believe that the West has been blindfolded by its arrogance and egocentricity. Facing China’s success, the West should reexamine itself and learn from China in a timely manner. While others agree to the "theory of China having a brilliant economic future," we have no reason to lower our own morale, misjudge the global development trend and China’s own conditions, underestimate our development potential and even look down upon ourselves and lose confidence. Of course, we should always be vigilant against possible danger and trouble, be aware of various risks and challenges, and should not be over-confident or do nothing. Actually, most opportunities are hard-earned, and therefore, we need to create and seize them. As long as we continue to focus on our own development and to be modest, cautious, enterprising and brave, continuously strengthen and develop our own strength, our days will certainly become better and better.
解析
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/8cSO777K
本试题收录于:
NAETI高级口译笔试题库外语翻译证书(NAETI)分类
0
NAETI高级口译笔试
外语翻译证书(NAETI)
相关试题推荐
Thedaythissmalltowntolditsresidentstostopdrinkingthewater,lifeonGlendaleBoulevardturnedfromquiettoalarm
Thedaythissmalltowntolditsresidentstostopdrinkingthewater,lifeonGlendaleBoulevardturnedfromquiettoalarm
EveryyearBerryBros&Rudd,Britain’soldestwinemerchant,issuesapocket-sizedpricelist.Readingoldcopiesmakesamateur
EveryyearBerryBros&Rudd,Britain’soldestwinemerchant,issuesapocket-sizedpricelist.Readingoldcopiesmakesamateur
Asthefederalgovernmentshutdownapproachesthetwo-weekmark,it’sbecomepainfullyapparentthatthepubliccannolongerru
Thesecondlittlepigwasunlucky.Hebuilthishousefromsticks.Itwasblownawaybyahuffing,puffingwolf,whichpromptly
Afteryearsspentinacademia,he’sfindingitdifficulttoattunehimselftothecorporateculture.
女士们、先生们:我非常高兴能利用英中贸协年会的机会向英国工商界朋友们致以诚挚的问候。多年来,英中贸协一直关心和支持中英关系发展,是堪称两国友好交流的桥梁和互利合作的纽带。在此,我谨对英中贸协及诸位长期为促进中英经贸合作所做的不懈努力和杰出贡献表示
A、ThedeathofJapanesefishermancausedtensionbetweenJapanandRussia.B、Thedisputeoverthechainislandsinitiatedthein
Whichofthefollowingisconsideredalandmarkrulingininterracialmarriages?
随机试题
刘某偷得同事一张信用卡和身份证,向女朋友黄某谎称路上捡到的。刘某、黄某根据身份证号码试出信用卡密码,持卡消费5000元。关于刘某和黄某的行为,下列哪一说法正确?()
胃十二指肠溃疡手术的绝对适应证是大多数可经非手术治疗好转的是
近视眼是由于远视眼是由于
女性,18岁,转移性右下腹痛1天,伴畏冷发热,腹泻2次,呕吐一次,体检:右下腹压痛反跳痛,肌紧张,诊断
毫针斜刺的角度是()
下列化合物中哪一个是线粒体氧化磷酸化的解偶联剂
环境保护行政主管部门(有相应审批权的)在收到环境影响报告书(表)和主管部门预审意见之日起()日内,对环境影响报告书(表)提出审批意见和要求,逾期不作为则视该环境影响报告书(表)已被批准。
在运价理论中,负担能力定价法是指按照待运商品的()来确定运价的方法。
冲击疗法与系统脱敏疗法的主要区别体现在()上。
下列选项中,属于司法活动范畴的是()。(2010年单选12)
最新回复
(
0
)