首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
(1)My mother’s hands are deep in cabbage leaves, her sleeves pushed up past her elbows, as she sifts through water, salt, and ve
(1)My mother’s hands are deep in cabbage leaves, her sleeves pushed up past her elbows, as she sifts through water, salt, and ve
admin
2021-08-05
30
问题
(1)My mother’s hands are deep in cabbage leaves, her sleeves pushed up past her elbows, as she sifts through water, salt, and vegetable. Beneath her nails are saffron flakes of red pepper powder. My mother wears an apron; under it her stomach is full and round. The apron is blue with red borders. I remember she bought it one day at Woodward’s on sale.
(2)I sit at the kitchen table beneath a peach-painted ceiling and a chandelier with oversized plastic teardrops. Every now and then I get up and walk over to the counter, peer into the yellow tub, watch, pretend to watch, and then sit down again. Across from me, the little knick-knacks my mother loves so much—ceramic flowers, Delfts-blue miniature vases, a figurine forever wind-blown—are arranged upon the window sill.
(3)My mother’s hands are thin-skinned, pale, spotted and freckled with age and sun. The nails are thick, almost yellow. A few strands of hair, not quite black, fall over her forehead and her mouth is slightly open, the tip of her tongue just visible between her teeth as she lifts and mixes the cabbage leaves. "Are you paying attention?" she wants to know, and I nod at ceramic flowers, Delfts-blue miniature vases, a figurine forever windblown.
(4)Kim chee is pickled cabbage. Friends always ask me for bottles of stuff: Mama Kim’s special recipe, they tease. I pass this on to my mother and she grumbles and laughs, embarrassed, pleased.
(5)My mother’s hands lie in my lap and I touch them carefully, lift them like small, live animals, fit them into the palms of my own hands, turn them over and think of crab-hunting as a child and a trail of overturned, shell-encrusted sea rocks.
(6)Once I told my mother that I would like to photograph her hands, and she peered down at them, lifted her hands up to her face suspiciously as if seeing them for the first time. "My hands?" she asked, and I went and fetched some skin lotion from the bath room. Her hands are too dry.
(7)I had her sit on the couch in the living-room. The couch was floral-patterned and she sat in the center of it, awkward, distracted. I took the pictures, head-to-toe shots, some of her hands alone. They lay limply in her lap. She held one hand with the other. She did not know what else to do with them. I took the pictures. Every ten minutes or so she got up and walked to the kitchen, checked the oven, the various pots. My father walked by once, and joked, "How about my hands?"
(8)The cabbage leaves are washed and salted and rinsed. This much I remember. A winter’s sun floats in through the window, plays weakly with the plastic teardrops, falls down onto the kitchen table, onto my own hands. I suppose they will soon look like hers.
(9)I get up, restless, lean over the counter, try to concentrate. Every year for the last five years or so I have asked my mother to teach me how to pickle cabbage. Every year I have watched her hands, seen the aprons change, the stomach grow more round—the cabbage leaves are washed and salted and rinsed. This much I remember.
(10)I take the rolls of film to a friend who knows something about photography. He develops them and is impressed. He sees a small Asian woman, smiling hesitantly into a camera, lost among the flowers of living-room couches. She is tired and stiff. My friend doesn’t even notice her hands. He calls the photos "real", I call them "disappointing".
(11)The kim chee is just made so it is not quite ripe, but we eat a little of it at dinner, anyway. My father tells me his story about villagers who ran away during the war, as the bombs came down, with earthenware kim chee pot in their arms. It is his favorite, not quite-ripe kim chee story.
(12)When the winter sunlight comes through the kitchen window, tear-refracted onto my own hands, I stop writing and put down my pen. My mother asks, "What are you writing?" and I tell her that I am writing about kim chee. She laughs, "You don’t even know how to make it".
What is the passage mainly talking about?
选项
A、My mother.
B、Kim Chee.
C、My father.
D、My mother’s hands.
答案
D
解析
此题考查全文主题。这篇文章的关注焦点是母亲的一双巧手,这从文章的第1、3、5段首句都以母亲双手开头可以看出。在第6、7段里又有给母亲双手拍照的具体描述,这些都说明文章主题是母亲的手。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/9FIK777K
0
专业英语八级
相关试题推荐
Educationgivesustheknowledgeoftheworldaroundus.Itdevelopswithusaperspectiveoflookingatlife.Ithelpsusbuild
Culturesaredifferentbecausethelocationstheyexistinaredifferent.Somepeoplelivinginthedesert,aregoingtolived
Culturesaredifferentbecausethelocationstheyexistinaredifferent.Somepeoplelivinginthedesert,aregoingtolived
Hehasbeentravelingaroundthisareaforalongtimeandeverydayonthesidesofthedikeshecanseethecattlewhichseems
Asmanyas40%ofuniversitylanguagedepartmentsarelikelytoclosewithinadecade,theformergovernmentadviserchargedw
Conventionalwisdomaboutconflictseemsprettymuchcutanddried.Toolittleconflictbreedsapathyandstagnation.Toomuch
Conventionalwisdomaboutconflictseemsprettymuchcutanddried.Toolittleconflictbreedsapathyandstagnation.Toomuch
ThePresidenthimselfisconstantlyleavingWashingtonwhileheissummonedto"fundraisingdinners"wherefatcatspayathousa
StephenKrashen’sTheoryofSecondLanguageAcquisitionStephenKrashenisanexpertinthefieldoflinguistics.Somepointsab
A、TheBritish.B、Germans.C、Americans.D、Notmentioned.C
随机试题
华瑞集团有限责任公司(以下简称“华瑞集团”)为国有控股公司,其前身为华虹电视机厂和瑞鑫电子产品研究所,2001年改制后,华虹电视机厂和瑞鑫电子产品研究所合并成立了华瑞有限责任公司,2004年,成立了华瑞集团有限责任公司,下辖海兴科技股份有限公司、宏远科技股
中介语的错误类型有()
与Babinski征意义相同的病理征是
对某慢性胃炎病人进行护理评估,在收集到的下列资料中,与发病密切有关的因素是()。
下列哪个机关无权制定地方性法规?()
艾宾浩斯发现的遗忘规律是遗忘的进程不均衡,表现为()
行使公安权力()。
“五禽戏”是古代的一种体操,模仿虎、鹿、熊、猿、鸟等动物体态进行运动,以实现强身健体的目的。它的创造者为古代名医:
在VisualBasic中,下列运算符中优先级最高的是______。
Afather’srelationshiptohischild’scurrentandfutureacademicsuccessandthelevelofhisorherdevelopmentinacademicp
最新回复
(
0
)