首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
ニュータウンに住む人たちは、高齢.単身化によって、孤立するリスクを持つ。社会関係からの断絶は、経済上の困窮、健康維持の困難、生活情報の不足、疎外感と抑うつ気分などをしばしばもたらし、人間の尊厳さえ傷つける。高齢単身者が増える住宅地では、孤立化の防止は、特に
ニュータウンに住む人たちは、高齢.単身化によって、孤立するリスクを持つ。社会関係からの断絶は、経済上の困窮、健康維持の困難、生活情報の不足、疎外感と抑うつ気分などをしばしばもたらし、人間の尊厳さえ傷つける。高齢単身者が増える住宅地では、孤立化の防止は、特に
admin
2022-07-15
39
问题
ニュータウンに住む人たちは、高齢.単身化によって、孤立するリスクを持つ。社会関係からの断絶は、経済上の困窮、健康維持の困難、生活情報の不足、疎外感と抑うつ気分などをしばしばもたらし、人間の尊厳さえ傷つける。高齢単身者が増える住宅地では、孤立化の防止は、特に切実な課題になる。
ニュータウン開発は、近代以降に発展した独特の住宅.都市設計理論に基づいている。その空間の在り方が孤立の原因となった。住宅設計の理論と実践は、核家族を標準とみなし、そのプライバシーの確保を特に重視した。人間は、生きていくために、他者と触れあい、おしゃべりを楽しむ、といった関係を必要とする。この人間交流の関係は、それぞれの世帯を単位とし、その中で生成し、完結すると想定された。世帯内での夫婦.親子関係の形成とそのプライバシーが大切にされ、他の世帯との関係をどのようにつくるのかはほとんど問われなかった。核家族向けの
密閉度の高くい住宅
の中に高齢化していく人たちが住み、世帯内に話し相手がいなくなってしまえば、プライパシー確保のための空間は、孤立促進の装置と化す。
自宅に閉じこもる高齢者が増えている。
高度成長期
に建設された集合住宅団地では、エレベーターを備えない階段室型の5階建て住棟が多い。この最上階に住む高齢者は、階段の昇降に困難を来し、自宅からだんだん出なくなる。一戸建て住宅団地でも、大きな住宅に高齢者が
ひっそりと
独居し、その外出頻度が減少するケースが増えた。家の中の様子は、外からでは分からない。丘陵地を開発したプロジェクトでは、坂道が多く、それが高齢者の外出をさらに妨げる要因になった。
近代都市計画は、空間の機能を分離.純化するゾーニングの手法に立脚する。職住分離が進み、ニュータウンの機能は住宅と生活関連施設に特化した。男性の稼ぎ手は都心のオフィスに通い、ニュータウンは母子のための空間として設計された。その多くは、近隣住区理論を踏まえ、小学校を中心とするコミュニティーを単位として構成された。それぞれのコミュニティーは、幹線道路に囲まれ、内部を通過する道路を排除し、公園、集会所、店舗などを備える。この「母子コミュニティー」向け機能に純化した空間に高齢単身者が増えるとき、その居場所がほとんどないという実態に気付かされる。特に男性は、定年退職によって、オフィスという居場所を失い、住宅地の中では、新たな居場所を見つけられない。女性は、「母子コミュニティー」に長く住むことで、近隣で友人関係をつくってきたのに対し、男性には、話し相手さえいない。居場所が見つからない高齢者は、自宅に引きこもる傾向をいっそう強める。
高齢.単身化が進むニュータウンをどのようにつくり変えるべきか。孤立を防ぐ試みは、すでにさまざまな形ではじまっている。まず、若い世代をニュータウンに呼び入れ、コミュニティーの年齢バランスを改善する工夫が必要とされる。ある団地では、住戸の
リノベーション
によって、若年世帯の入居を促す事業が実施された。別の団地では、空き部屋がシェアハウスに転換され、学生に低家賃で供給された。これらの工夫でコミュニティーの年齢構成が大幅に変わることはない。しかし、若者が少しでも増えることは、多数の高齢者が暮らすエリアに活気をもたらす。
エレベーターのない住棟の5階住戸は、高齢者には適さない
。しかし、それを若者に低家賃で供給するプログラムがあり得る。
若い世帯を呼び入れると同時に、増大する高齢層の中で助け合いの関係をつくっていくことも重要な課題になる。高齢者の割合が増えるにつれて、そのグループは、相対的に若く、身体の調子がよい高齢者」から、「年齢がより高く、足腰の弱った高齢者」まで、より多様になる。自治会が中心となって、65歳の「若い高齢者」が85歳の住人のゴミ出し、電球の取り換え、買い物を手伝う、といった関係をつくり出した団地の事例もある。
さらに、高齢者、単身者の居場所を増やすことが、住民交流を促進し、閉じこもりを防止する効果を生む。大切なのは、世帯外の人たちとの接触を増やす工夫である。単身者は、そもそも自分以外に世帯員を持っていない。住人の交流を促すには、空間用途の純化ではなく、(________)複合化を積極的に進める方向性が期待される。
あるニュータウンでは、住棟の1階にNPOが喫茶店を開設し、コーヒー.紅茶の値段を低く抑えることで、多数の高齢者が集まる場をつくった。住民交流のための施設として、集会所がある。しかし、
そこ
での集会とは、日時と目的がはっきり定まったフォーマルなものに限られる。たまたま出会った人たちが気楽におしゃベりを楽しむための、多様な小空間を用意することが、住人のインフォーマルな交流を増大させる。例えば、道沿いに良質なデザインのベンチを置き、簡単な屋根を設ける。空き住戸を住人が自由に出入りできるサロンに改築する。ピロティを暖かみのある空間に改造し、そこにテーブルとベンチを設置する。こうした工夫が幅広く試されてよい。
ニュータウン開発は、地方から都市に移る若い人々を受け入れ、高度成長を支えた。その彼方に超高齢社会が出現し、現在ニュータウンでは、より
複合的な機能を持ち
、日常的な住人接触を促し、穏やかに生きられる空間の用意が求められている。ニュータウンだけではなく、孤立リスクをもつ住宅地は数多い。
バブル期
に開発された住宅地の多くは、都心から遠い場所に立地し、そこでは、転出に必要な資力を持たない、低収入の高齢者の割合が上がり始めている。急増中のタワーマンションは、そもそも周辺地域からの切断を商品価値とし、セキュリティーとプライバシーを重視する
「要塞(ようさい)」のような空間
をつくっている。その住人が数十年後に高齢.単身化し、住戸に閉じこもるケースが増える可能性がある。超高齢社会では、人々の孤立を防ぎ、住宅地をどのように持続するのかが問われている。
(『老いるニュータウン:目立つ単身者の孤立化』による)
「ひっそりと」とあるが、ここでは、どの解釈が最も適切か。
选项
A、噂話や悪口ばかりを広めて、交流を楽しんで暮らす様子。
B、嫌いな人に会わなくてすむように、隠れて暮らす様子。
C、他人に迷惑をかけないように、極力、物音を立てないで静かに暮らす様子。
D、目立たず、他人にほとんど生活を知られないで暮らす様子。
答案
D
解析
从原文的分析可知,独门独户的住宅区,大住宅里高龄者也悄悄独居,外出频率减少的情况也增加了。「ひっそりと」指不被他人知晓的生活,故选项D正确。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/9f0D777K
本试题收录于:
日语题库小语种分类
0
日语
小语种
相关试题推荐
1911年10月10日,武昌城头枪声一响,拉开了中国完全意义上的近代民族民主革命的序幕。孙中山先生逝世后,中国共产党人继承他的遗愿,同一切忠于他的事业的人们继续奋斗,不断实现和发展了孙中山先生和辛亥革命先驱的伟大抱负。辛亥革命110年来的历史启示我们,实现
2021年5月19日,中国社会科学院法学研究所发布《法治蓝皮书》。蓝皮书指出,2020年,全面依法治国取得重大成就。中国的法治发展为决胜全面建成小康社会、决战脱贫攻坚提供了强大的法治保障,也为2021年全面开启“十四五”规划和第二个百年奋斗目标奠定了坚实的
中国的民主党派多数成立于抗日战争和全国解放战争时期,是阶级联盟性质的政党。()
结合材料回答问题:人们在就餐时,许多病菌会通过唾液和筷子以及一些不注意的方式进行传播,其中,共餐是感染病菌的重要途径之一。倡导分餐制,使用公勺、公筷,是有效降低和减少疾病的重要的方法。在新冠病毒全球肆虐的当下,专家强烈建议,就餐应采用分餐制,使用公勺、公
1937年8月,中国共产党在陕北洛川召开政治局扩大会议,制定了抗日救国十大纲领,强调要打倒日本帝国主义,关键在于()
2020年6月17日,习近平主席在北京主持中非团结抗疫特别峰会并发表题为《团结抗疫共克时艰》的主旨讲话。为了共同打造中非卫生健康共同体和更加紧密的中非命运共同体,双方应坚持人民至上、生命至上,尽最大努力保护人民生命安全和身体健康()
党的十八大以来,以习近平同志为核心的党中央坚持以人民为中心的发展思想,提出了创新、协调、绿色、开放、共享的发展理念。新发展理念是中国共产党关于发展理论的重大升华,是习近平新时代中国特色社会主义经济思想的主要内容。其中,创新注重解决的是(
求下列均匀薄片或均匀物体对指定直线的转动惯量(设ρ=1):半径为a、高为h的圆柱体对过中心且分别平行于母线及垂直于母线的直线的转动惯量.
乳児型ロボットNobyは、9カ月児の身体特性と感覚運動機能を再現したロボット。生後9カ月頃の人間の乳児は運動機能と認知機能が劇的に発達し、「9カ月革命」と呼ばれるほど重要な時期となっている。9カ月児をモデルに、身長71cm、重量7.9kgの乳幼児の認知行動
2人に1人ががんになると言われている時代。家族、友人、同僚…身の回りの人から、こう告げられ、どのような言葉をかけてどう接したらいいのか、困ったり迷ったりした経験のある人も多いのではないでしょうか。11月17日は「肺がん撲滅デー」です。肺
随机试题
在数据库技术中,实体集之间的联系可以是一对一、一对多或多对多,那么“部门”和“职工”的联系为________。
引起病毒性心肌炎的病毒最常见的是()
异常气象条件作业包括高温作业、高温强热辐射作业,高温高湿作业等。下列生产场所中,有高温强热辐射作业的场所的是()。
银行存款序时核算的要求有()。
“理万金分文不沾“、“常在河边走,就是不湿鞋”,这两句话体现的会计职业道德是()。
下列参加国际展览的入境物品中,应实施检验检疫的有( )。
按照上海证券交易所上市公司行业分类,下列属于工业的行业是()。Ⅰ.通信设备Ⅱ.航空航天与国防Ⅲ.海运Ⅳ.机械制造
一般而言,股份制金融机构资金成本最高的筹资方式是()。
对于场依存型认知风格的学生而言,适合的教学方法是()。
Nooneworddemonstratedtheshiftincorporations’attentioninthemid-1990sfromprocessestopeoplemorevividlythanthesi
最新回复
(
0
)