首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
在中国,妇女占了大约一半的人口,常被称为“半边天”(Half the Sky)。在过去的几十年里,中国妇女的社会地位经历了历史性的变化。社会主义社会不仅从法律上确立了男女平等,而且采取了经济手段来帮助妇女获得平等,缩小男女之间的社会差距。妇女在社会各界发挥
在中国,妇女占了大约一半的人口,常被称为“半边天”(Half the Sky)。在过去的几十年里,中国妇女的社会地位经历了历史性的变化。社会主义社会不仅从法律上确立了男女平等,而且采取了经济手段来帮助妇女获得平等,缩小男女之间的社会差距。妇女在社会各界发挥
admin
2015-08-31
26
问题
在中国,妇女占了大约一半的人口,常被称为“半边天”(Half the Sky)。在过去的几十年里,中国妇女的社会地位经历了历史性的变化。社会主义社会不仅从法律上确立了男女平等,而且采取了经济手段来帮助妇女获得平等,缩小男女之间的社会差距。妇女在社会各界发挥着巨大的作用。但是,不平等现象仍然存在。比如,男女就业机会方面不平等,入学机会方面不平等,在某些农村地区,妇女生了女孩儿还会受到歧视等等。
选项
答案
In China, women account for nearly half the total population of the country and are often called "Half the Sky". Over the past decades, the social status of Chinese women has experienced historic changes. The socialist society has not only established legal equality between men and women, but also adopted the economic means to help women achieve gender equality. The social gap between men and women has been narrowed. Women are playing an important role in all fields of life. However, inequality still exists. For example, men and women are unequal in the opportunity for employment and enrollment in schools. In some rural areas, women will be looked down on by others if they give birth to a female baby, etc.
解析
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/9vQ7777K
0
大学英语六级
相关试题推荐
Forthispart,youareallowed30minutestowriteashortessayentitledOnCharityWorkfollowingtheoutlinegivenbelow.You
Womenwhoexerciseinpregnancyboostthebraindevelopmentoftheirnewbornbabies,accordingtoresearcherswhoclaimtheeffe
A、Theyaretoolatetocatchthetrain.B、Thetrainwillleavein25minutes.C、Theyshouldsetoutrightnow.D、Itwilltaketh
A、Mathandhunting.B、ScienceandEnglish.C、GrammarandLatin.D、Englishandsailing.B女士询问男士通过家庭教育都学习了什么科目,男士说和普通高中所学科目大致相同,如数
Fortillspart,youareallowed30minutestowriteashortessayentitledOnStudents’EvaluationofTeachersfollowingtheout
A、Inthelibrary.B、Inausedbookstore.C、Inthestreet.D、Inahistoricalmuseum.B
中国政府已经将城市化(urbanization)当作中国经济改革计划的重点,以期重新调整中国经济结构,实现经济的消费主导型增长。城市化将会创造更多就业机会,让农民直接致富,由此可以有效刺激大量消费需求。但是,机遇与挑战并存。随着中国城市化的推进,每年约有1
中国是一个有56个民族的大国。不同的民族有不同的婚俗。中国传统婚礼包括6个必备步骤,即说媒、定亲、聘礼(betrothalgifts)、迎娶、拜堂(三鞠躬)、喝交杯酒(wedlockwine)。如今典型的中国婚礼如下进行:新人订婚后,接下来就是挑选吉(
莫高窟(TheMogaoCaves/TheMogaoGrottoes),位于敦煌市东南25公里处,东面是鸣沙山,是著名的佛教(Buddhist)艺术宝库。联合国教科文组织(TheUnitedNationsEducational,Scienti
西安是陕西省的省会,是重要的文化、工业、教育中心,市区人口近300万。西安在明朝之前称为长安,是中华文明的发祥地,是丝绸之路的东方起点。西安有3100多年的历史,从公元前11世纪起,数个重要的朝代相继在此建都。因此,西安的历史遗迹数不胜数,驰名中外,像秦
随机试题
高血压脑出血好发于如下哪些部位()。
Thebadweather______thebuildingprogrambyseveralweeks.
Itissonicetohearfromher______,welastmetmorethanthirtyyearsago.
A、偶极-偶极键B、氢键C、电荷转移复合物D、共价键E、疏水键药物与受体不可逆的键合为()。
下列行为不构成包庇罪的有:
在登记账簿时,每记满一页时,下列不正确的操作为()。
()应有助于形成安全、温馨的心理环境;言行举止应成为幼儿学习的良好榜样。
作为调节社会经济运行的一种重要经济杠杆,提高税率通常将()
移动支付
有以下程序#include<stdio.h>intfun(intn){inta;if(n=1)return1;a=n+fun(n-1);return(a);)main(){pfintf(’’%d\n’’,fun(5));}程序的
最新回复
(
0
)