首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
为了成为国际一流的商业银行,今后国有商业银行必须围绕以下两个重点加快综合改革:一是进行产权制度改革,通过建立多元化股权结构,实现所有权与经营权的分离,建立起法人治理结构和现代银行制度。二是推进银行内部机制改革,强化内部管理,建立创新和激励机制,提高核心竞争
为了成为国际一流的商业银行,今后国有商业银行必须围绕以下两个重点加快综合改革:一是进行产权制度改革,通过建立多元化股权结构,实现所有权与经营权的分离,建立起法人治理结构和现代银行制度。二是推进银行内部机制改革,强化内部管理,建立创新和激励机制,提高核心竞争
admin
2011-02-09
34
问题
为了成为国际一流的商业银行,今后国有商业银行必须围绕以下两个重点加快综合改革:一是进行产权制度改革,通过建立多元化股权结构,实现所有权与经营权的分离,建立起法人治理结构和现代银行制度。二是推进银行内部机制改革,强化内部管理,建立创新和激励机制,提高核心竞争力。具体包括://
——加快体制创新。计划用5年左右时间,将不良贷款压缩到10%以内,消化财务包袱,改造成为上市的股份制银行。//
——确保新增贷款质量良好,加快存量贷款结构调整。我可以很高兴地告诉大家,工商银行住房按揭贷款余额已经超过2000亿元,成为中国最大的按揭银行。//
——加快技术创新、管理创新和金融业创新。包括建立综合业务系统、计算机集中工程、数据仓库建设等重点科技工程,搭建具有国际银行业先进水平的金融信息技术平台//
参加WTO对中国商业银行是挑战也是机遇。我们具有规模、网络、客户基础等本土化优势,加上正在进行的对银行的根本性改造,使中国商业银行屹立于世界优秀银行之林是完全可能的,我们的竞争对手只是我们自己。这次参加博鳌亚洲论坛使我们有机会同来自各国各地区的同行交流经验,切磋业务。在经历过挫折而成熟起来的亚洲金融会日趋强大以及更具竞争力 我们之间的合作前程似锦。//
(中国工商银行前行长姜建清先生在2002年博鳌论坛上的发言“WTO背景下的国有商业银行改革”)
选项
答案
In order to become world-class commercial banks, the Chinese commercial banks should speed up the reform in the following two priority areas. One is the ownership structure reform, namely to establish a multi-share-holder system, separate ownership and management, and introduce the modem banking system with the legal person taking the primary responsibility of management. The other is the internal restructuring to strengthen management, establish a mechanism that encourages innovation and incentives and enhance the competitiveness. It may include: // Ⅰ. To speed up institutional innovation. Within 5 years, the non-performing loans should be kept under 10%, the financial burden should be removed and the bank transformed into a listed share-holding bank. // Ⅱ. To ensure good quality of loan incremental and accelerate credit structural adjustment. I am pleased to tell you that the balance of house mortgage loan of the Industrial and Commercial Bank has reached 200 billion yuan, which has made it the biggest mortgage bank in China. // Ⅲ. To quicken the technological, managerial and business innovation. It includes setting up a comprehensive business system, centralized computer system, data warehouse and advanced financial information technology platform. // China’s accession to WTO brings both challenges and opportunities for Chinese banks. Given our scale, network and client advantages as local players, coupled with the ongoing fundamental reform, the Chinese commercial banks have a good chance of becoming world-class banks and the only rival for us is ourselves. The Boao Forum has given us a good opportunity to exchange views and experience with our foreign counterparts. Having gone through setbacks and hardships, the financial sector in Asia only grows stronger and more competitive. The cooperation between us enjoys broad prospect. // ("State-owned Commercial Bank Reform in China against the Backdrop of WTO", delivered by Mr. Jiang Jianqing. former President of Industrial and Commercial Bank of China, at the 2002 Boao Forum)
解析
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/AQ0O777K
本试题收录于:
CATTI二级口译实务题库翻译专业资格(CATTI)分类
0
CATTI二级口译实务
翻译专业资格(CATTI)
相关试题推荐
Wemayhavesuspecteditalready,butnowthescience【C1】______:unmarriedandchildlesswomenarethehappiestsubgroupinthe
AstudybyChineseresearchersshowsthat【C1】______couldhelpsmokersquitsmoking.Thestudypublishedinthe【C2】______PLOS
Despitemajorchangesinthecausesofdeathsincethe1900s,theassociationbetweendeprivationand【C1】______remainsfirmlyen
中华民族历来尊重人的尊严和价值。还在遥远的古代,我们的先人就已提出“民为贵”的思想,认为“天生万物,唯人为贵”,一切社会的发展和进步,都取决于人的发展和进步,取决于人的尊严的维护和价值的发挥。中国共产党领导人民进行革命、建设和改革,就是要实现全中国人民广泛
长城是世界一大奇迹。现在,每年都有几百万人到长城游览。在旺季,几处最著名的景点总是让成群结队的游客挤得水泄不通。中国人修筑城墙的历史久远,可以追溯到战国时期。历史上,中国共修过大约20座长城。在所有这些长城中,明长城最长,达到6700公里。在当时
Thetheoryofevolutionbynaturalselectionwasputforwardinthe1850sindependentlybytwomen.OnewasCharlesDarwin;the
Itwasadarkandstormyevening,rapidlyturningintotheproverbialdarkandstormynight,andIneededtofindaplacetosta
Preservingalanguagemeanspreservingahistoryaslanguagesarethecarriersofhistoryandculture.
EveningTrainandtheWomanIamworriedaboutthewoman.Iamafraidshemighthurtherself,perhapshasalreadyhurthersel
Facebook,GoogleandTwitterweresupposedtoimprovepolitics.Somethinghasgoneverywrong.In1962aBritishpoliticals
随机试题
地质时代包含两种意义:其一是各种地质事件发生的先后(),另一个是地质事件发生到今天有多大年龄。
类风湿因子血清表型主要是
聚证的特点是
具有降逆化痰、益气和胃功用的方剂是
男性,23岁,腹泻1日,大便6~7次/日,为水样便,无发热及里急后重感,便常规:脓细胞0~5/HP,便涂片染色,见G-短小弯曲杆菌,悬滴检查:见细菌活动力强,这种细菌最可能是
建设工程项目一般采用()方式。
Wehaveallheardhowtimeismorevaluablethanmoney,butisit【C1】________tohavetoomuch?I【C2】________backinhighschool
奥苏伯尔提出的三个主要影响迁移的认知结构变量是()。
A、 B、 C、 D、 D
关于万兆以太网的描述中,正确的是()。
最新回复
(
0
)