首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
下面你将会听到一段关于到中国投资的对话。// A: China, as a prosperous new market, is attracting more and more foreign investors. They are all curious
下面你将会听到一段关于到中国投资的对话。// A: China, as a prosperous new market, is attracting more and more foreign investors. They are all curious
admin
2018-08-31
38
问题
下面你将会听到一段关于到中国投资的对话。//
A: China, as a prosperous new market, is attracting more and more foreign investors. They are all curious to learn about the Chinese market. For those who attend the fair for the first time, they’re eager to learn which importers and exporters they can collaborate with. Could you give them some tips? //
B:我很乐意。对于那些有意到中国投资的人,我认为《中国进出口商名录》将会是一份重要的指南。《名录》收集了4万多家年进出口额超过10万美元的中国进出口商。//
A:Are these the most important companies in the Chinese market?//
B:对,这些进出口公司在中国贸易市场扮演了重要角色。《名录》中所有公司的年进出口额占中国大陆总进出口额的85%以上。同时,所列公司的每一项产品的进出口额均超过5万美元。//
A:What information is included in the directory?//
B:公司名称、地址、邮政编码、电话、传真、网址、执行主管、联系人、雇员人数、创建时间、公司类型、公司资产、年进出口额、进出口的国家与地区和进出口的产品。//
选项
答案
A:中国作为一个新兴繁荣的市场,吸引着越来越多的外国投资商。他们对中国市场非常好奇。那些首次参加交易会的人士,他们渴望了解可以与哪些进口商和出口商进行合作。您能给他们一些建议吗? B: I’d be glad to. To those who are ready to invest in the Chinese market, I think the Directory of China Importers and Exporters would be an important guide. The directory collects more than 40, 000 Chinese importers and exporters with of an annual import or export volume of more than USD100, 000. A:这些公司是否是中国市场上最重要的公司? B: Yes, these import and export companies play an important role in the Chinese trade market. The total annual import and export volume of all the companies in the directory accounts for more than 85% of the whole import and export volume of the mainland of China. Meanwhile, the import or export volume of each product of companies listed exceeded USD 50, 000. A:《名录》中包括哪些信息? B: Company name, address, postal code, telephone, fax, E-mail, website, executive person, contact person, number of employee, year established, company type, company property, annual import or export volume, countries or regions to import from or to export to, and import or export commodities.
解析
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/BwuO777K
本试题收录于:
CATTI三级口译实务题库翻译专业资格(CATTI)分类
0
CATTI三级口译实务
翻译专业资格(CATTI)
相关试题推荐
Whatarethespeakersmainlydiscussing?Whatdoesthestudentsayaboutthenationaldebatetournament?
Thereisanever-wideninggapbetweenblackmalecollegeenrolleesandtheirfemaleandwhitecounterparts,saystheAmericanCo
Thetourists’favouritevisitingplacesvaryfrompersontoperson,somewanttovisitbeautifulmountainsandrivers,othersli
AthigherCO2levels,certaintypesofplants,suchaslegumes,areexpectedtobenefitmorethanothers,andthenutritionalqua
AsoundChina-U.S.relationshipservesthefundamentalinterestofthetwocountriesandtheirpeople,andthepeace,stability
RankedasoneofthemostimportantindustriesinBritain,themotorcomponentsindustryconsistsofover2,000companies.
实现教育的最佳途径就是教师与学生双方积极充分的合作。
TheUnitedStateswasalsooneoftheveryfewcountriesthatrefusedtosignthebiodiversitytreaty.
有专家认为,中国可以将自己的过剩储蓄投资于国际市场的机制,购买美国或其他国家的资产,从而化解中美贸易不平衡这一难题。
Airpollutionisnotapopularsubject,whichiswhylittlenoticehasbeentakenofanEUjudgmentagainsttheUKonthesubjec
随机试题
曲柄存在的唯一条件是连架杆与机架中必有一个是最短件。()
攻击高级语言编写的程序的病毒称为()
患者,女性,25岁。妊娠8周,可使用的药组是()
异烟肼的毒副作用主要是
在中介服务活动中,中介服务人员不得有()行为。①索取、收受委托合同以外的酬金或其他财物,或者利用工作之便,牟取其他不正当利益②允许他人以自己的名义从事房地产中介服务③同时在两个或两个以上中介服务机构执行业务④与一方当事人串通损害另一方当
计算机安全技术是在不断发展的领域.就目前来说,主要有以下关键技术()。
某筷子生产企业为增值税一般纳税人。2012年2月取得不含税销售额如下:销售烫花木制筷子15万元;销售竹制筷子18万元:销售木制一次性筷子12万元。另外没收逾期未退还的木制一次性筷子包装物押金0.23万元,该押金于2011年12月收取。该企业当月应纳消费税(
企业资产发生永久或实质性损害需要确认财产损失时,应扣除的可收回金额可由中介机构评估确定,未经中介机构评估的,固定资产和长期投资的可收回金额一律暂定为账面余额的1%,存货为账面价值的5%。()
李老师在《学画山水画》一课中,首先要求学生自由分享有关描写自然田园风光的古诗.为学生营造古朴、淳厚的学习氛围,这说明美术课程()。
个别化教学是为了适合个别学生的需求、能力、兴趣等而设计的教学组织形式,关于个别化教学,下列说法正确的有()
最新回复
(
0
)