首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
中国的官方语言普通话(Mandarin)在美国的学校中突然热起来。由于中国经济在21世纪的快速发展,美国的公立和私立学校纷纷在外语课程中加入汉语这一科目。或将已有的汉语教学项目进行扩展。据统计,在美国的学校中,有5万名孩子在学习汉语。但推动汉语项目的发展不
中国的官方语言普通话(Mandarin)在美国的学校中突然热起来。由于中国经济在21世纪的快速发展,美国的公立和私立学校纷纷在外语课程中加入汉语这一科目。或将已有的汉语教学项目进行扩展。据统计,在美国的学校中,有5万名孩子在学习汉语。但推动汉语项目的发展不
admin
2019-01-06
133
问题
中国的官方语言普通话(Mandarin)在美国的学校中突然热起来。由于中国经济在21世纪的快速发展,美国的公立和私立学校纷纷在外语课程中加入汉语这一科目。或将已有的汉语教学项目进行扩展。据统计,在美国的学校中,有5万名孩子在学习汉语。但推动汉语项目的发展不是没有遇到困难。由于缺乏受过专业训练、持有证书的教师,一些学校很难加入汉语教学的竞争。当学校聘用教师时,它们通常直接从中国招聘,这种方式为文化冲突埋下了隐患。
选项
答案
Mandarin, the official language of China, is suddenly hot in American schools. With the rapid development of China’s economy in the 21th century, both public and private schools in America(1) are scrambling to add Mandarin to their(2) curricula of foreign languages or expanding Chinese language programs already(3) in place. By some estimates, as many as 50,000 children nationwide are taking Mandarin in American schools. But to develop Chinese-language programs has met some difficulties.(4) A shortage of professionally trained teachers with certificates has made it difficult for some schools to join the competition. When schools need to employ teachers, they often recruit them from China directly, which is a hidden trouble for(5) culture clash.
解析
(1)“纷纷”即“争先恐后地做某事”,所以可译为scramble to do sth.。
(2)“课程”可译为curriculum。
(3)“已有的”可译为in place。
(4)“缺乏”可译为a shortage of。
(5)“文化冲突”可译为culture clash。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/C0H7777K
0
大学英语六级
相关试题推荐
Womenareconsidered"heavydrinkers"iftheyhaveeightormoredrinksaweek,accordingtotheCentresforDiseaseControland
Dopeoplegethappierormorefoul-temperedastheyage?Stereotypesofirritableneighbors【C1】______.scientistshavebeentryin
Educationofexceptionalchildrenmeansprovisionofspecialeducationalservicestothosechildrenwhoareeitherhandicappedo
Parents’Homework:FindPerfectTeachersforKidsA)TomiHalldidwhatshecouldtolobbyforthebestteachersforhertwochil
Parents’Homework:FindPerfectTeachersforKidsA)TomiHalldidwhatshecouldtolobbyforthebestteachersforhertwochil
TheUnitedNationssaystheworld’spopulationwillincreaseby34percentbytheyear2050.Scientistsandothersknowitwill
TheUnitedNationssaystheworld’spopulationwillincreaseby34percentbytheyear2050.Scientistsandothersknowitwill
Baby-NamingTrendsA)Overthelastfiftyyears,Americanparentshaveradicallyincreasedthevarietyofnamestheygivetheirc
庐山瀑布群是中国最秀丽的十大瀑布之一,坐落于江西省九江市庐山。历代诸多文人骚客在此赋诗题词,赞颂其壮观雄伟,给庐山瀑布群带来了极高的声誉。最有名的当属唐代诗人李白的《望庐山瀑布》,已成千古绝唱。据考证,庐山之名,早在周朝就有了。古人对千里平川上竟突兀出_座
A、Swimming.B、Skiing.C、Skating.D、Surfing.D选项都是关于运动项目的。题目问的是,ChiekoAsakawa没有提到哪一项运动。录音中ChiekoAsakawa说,她会很多种运动,比如游泳、滑雪、滑冰、潜水、
随机试题
______hehadabadcold,hestillworkedhard.
常用砂仁而不用草果治疗的病证有
女,43岁。风湿性心脏病史10余年,二尖瓣狭窄,心功能I级。口内有右下侧切牙、第一磨牙,左下侧切牙残根,Ⅲ度松动需要拔除。对于该患者,最佳的治疗方案是
支气管哮喘的本质是
骨关节结核中,发病率最高的是
在城市规划编制的要求中,下述说法()是不正确的。
在个体身心发展动因这一问题上,遗传决定论者一般主张()。
虽然某些防火建筑的主要部分都是由耐火材料建成,但却可通过门厅和其他通道里的易燃材料使火势蔓延以至于完全被摧毁。这些建筑甚至可能由于金属梁、柱的坍倒而遭到严重的结构破坏。这段话主要支持了这样一种论点,即某些防火建筑:
能够得到下列信息的DOS命令是
什么是快乐?每个人的想法都不一样。但有一点是肯定的,那就是快乐跟有没有钱没有太多的关系。有很多钱就一定快乐吗?不一定。没钱就一定不快乐吗?也不一定。根据这段话,可以知道:
最新回复
(
0
)