首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
台湾当局和少数国家宣称台湾因为未能加入WHO影响了防治SARS,这完全违背事实海峡两岸中国人民根连根、心连心。台湾发生SARS疫情后,中国中央政府十分关心,迅速采取了一系列加强两岸交流与合作的措施。//除通过医学专业机构向台湾同行传送有关 SARS疫情、防
台湾当局和少数国家宣称台湾因为未能加入WHO影响了防治SARS,这完全违背事实海峡两岸中国人民根连根、心连心。台湾发生SARS疫情后,中国中央政府十分关心,迅速采取了一系列加强两岸交流与合作的措施。//除通过医学专业机构向台湾同行传送有关 SARS疫情、防
admin
2011-02-09
49
问题
台湾当局和少数国家宣称台湾因为未能加入WHO影响了防治SARS,这完全违背事实海峡两岸中国人民根连根、心连心。台湾发生SARS疫情后,中国中央政府十分关心,迅速采取了一系列加强两岸交流与合作的措施。//除通过医学专业机构向台湾同行传送有关 SARS疫情、防治技术和政策方面的信息外,我们邀请台湾专业人员来大陆的广州和北京实地考察SARS防治工作。//4月下旬,中国大陆有关医疗卫生团体组织与台湾有关卫生团体召开了“海峡两岸预防控制SARS学术研讨会”,台湾医疗卫生专家出席。5月9日,两岸以电视电话形式联合举办SARS研讨会,北京、广东、台湾三地专家参加了会议。//大陆与台湾的同行一起探讨了有关防疫的学术问题,取得了很好的效果。中国疾病预防控制中心还向台湾有关防病部门提供了SARS检测试剂。中国红十字会还向台湾红十字会提出向台湾捐赠防治SARS的医用物资。//
与此同时,中国中央政府同意WHO派专家赴台考察SARS疫情,同意台湾医学专家出席WHO将于6月举行的SARS全球科学会议。两岸同胞,血浓于水。我们多次表示,如果台湾方面还需要WHO的其它信息和技术援助,只要向中央政府提出,我们一定会积极考虑。//
然而,正当海峡两岸医务专家为防治SARS携手合作之际,台湾当局却把SARS作为搞分裂活动的政治工具,以金钱为诱饵,鼓动少数国家为其参与世界卫生大会摇旗呐喊。//它们的根本目的并不在于发展卫生事业,而是在国际上制造“两个中国”、“一中一台” 这种乘人之危的做法是极不道德,也是很不明智的。台湾当局的政治图谋六年来均告失败,今年也不会得逞。//
(节选自前副总理吴仪于2003年5月20日第56届世界卫生大会总务委员会审议涉台提案时的发言)
选项
答案
The assertion by the Taiwan authorities and a handful of WHO members that SARS control in Taiwan is undermined by Taiwan’s exclusion from the WHO is totally untrue and groundless. The Chinese people on both sides of the Taiwan Straits are bound by blood and our hearts reach out for each other. Since the outbreak of SARS in Taiwan, the Chinese Central Government has been deeply concerned about the health of Taiwan compatriots and swiftly taken a series of measures to enhance exchanges and cooperation across the Straits. //We have provided to our counterparts in Taiwan the information about the status of the disease, its prevention and treatment measures and related policies through professional medical agencies and, in addition, we have invited Taiwan professionals to Guangzhou and Beijing for field inspection on the prevention and treatment of the disease. // In late April, health and medical groups and organizations of the two sides conducted the "Symposium on the Prevention and Control of SARS on Both Sides of the Taiwan Straits" which was attended also by medical experts from Taiwan. On 9 May, the two sides jointly held a tele-video seminar on SARS with the participation of experts from Beijing, Guangdong and Taiwan. // Their academic discussions on the prevention of the disease yielded great results. The Chinese Center for Disease Control and Prevention has also provided SARS test reagents for the Taiwan disease prevention authorities. The Red Cross Society of China has proposed to provide medical donations to Taiwan through the Taiwanese Red Cross Organization for the prevention and treatment of SARS. // In the meantime, the Chinese Central Government has agreed that the WHO dispatch experts to Taiwan to investigate the SARS situation there and that the medical experts from Taiwan can attend a global SARS science conference to be held by the WHO in June this year. People on both sides of the Taiwan Straits are of the same blood, and blood is thicker than water. We have made it clear on many occasions that if Taiwan needs additional information and technical assistance from the WHO and submits their requests to the Central Government, we will readily consider their requests. // However, while medical experts across the Straits are joining hands in their efforts to fight SARS, the Taiwan authorities are using SARS as the political ploy for their separatist activities. Under the pretext of SARS control, they have used money and instigated a small number of countries to join their clamoring for their participation in the World Health Assembly. // Their true motive is not to develop health undertakings of Taiwan but to create "two Chinas" or "one China, one Taiwan" in the international community. Such act of taking advantage of others’ temporary difficulties to pursue one’s own interests is unwise and totally unacceptable morally. The political attempts of the Taiwan authorities have all met with failure in the past six years. This year will see the same result. // (Excerpts from the speech by Wu Yi, former Vice Premier and Minister of Health, on Taiwan-related Proposal at General Committee of 56th World Health Assembly on May 20, 2003)
解析
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/CQ0O777K
本试题收录于:
CATTI二级口译实务题库翻译专业资格(CATTI)分类
0
CATTI二级口译实务
翻译专业资格(CATTI)
相关试题推荐
近年来,中国经济保持快速发展,为世界经济发展注入了活力。实践证明了中国在加入世贸组织之前的预言:中国的发展离不开世界,世界的发展需要中国。未来20年,在全面建设小康社会的进程中,中国一定会对世界经济的发展和实现全人类的共同进步做出历史性的贡献。为此,中国将
今年三月,中国杂技芭蕾舞《天鹅湖》开始了为期一年的国际巡演。自1877年芭蕾舞剧《天鹅湖》在莫斯科首演以来,世界各国的芭蕾舞剧团无数次地出演了各种版本的《天鹅湖》。此次,中国艺术家用杂技语汇对这一经典芭蕾进行了一次大胆诠释。尽管中国杂技已有270
自20世纪90年代以来,中国政府积极探索借鉴国际反贫困经验,不断扩大与国际组织在扶贫领域的合作,并有了明显进展。在扶贫领域,世界银行与中国的合作最早,投入规模最大。世界银行与中国目前已经开展的西南、秦巴、西部三期扶贫贷款项目,援助总规模达6.1亿
避暑山庄位于承德市区北部,是清代最大的皇家园林。清朝康熙皇帝在为巩固多民族国家的统一,安塞固疆的多次北巡途中,见这里风景秀丽,气候宜人,离京师又近,遂于1703年在此修建避暑山庄。此项工程历经康熙、乾隆两代,用了87年时间才告完工。康熙、乾隆每年
五十年在人类历史长河中不过是短暂的瞬间,但在西藏这片古老而神奇的土地上,却发生了以往任何时代都无法比拟的巨大变化。西藏告别了贫穷落后、封闭停滞的封建农奴制社会,走向了不断进步,文明开放的现代人民民主社会。现代化建设取得了举世瞩目的成就。历史证明西
阿尔伯特•爱因斯坦(AlbertEinstein)出生于德国南部的一个犹太中产阶级家庭。母亲非常喜欢音乐。爱因斯坦受她的影响很大。她鼓励小爱因斯坦对小提琴和古典音乐的爱好。他的父亲,一位工程师,对爱因斯坦的影响甚微。不过,是他送给了他五岁儿子那个著名的玩
长城是世界一大奇迹。现在,每年都有几百万人到长城游览。在旺季,几处最著名的景点总是让成群结队的游客挤得水泄不通。中国人修筑城墙的历史久远,可以追溯到战国时期。历史上,中国共修过大约20座长城。在所有这些长城中,明长城最长,达到6700公里。在
长期以来西方人一直怀疑由草药制成的中成药是否有效。在过去的几年内,中国传统医药在世界范围内经历了严格的科学审查。为证明和提高传统治疗方法的效益,中国大陆投入了巨资在这方面进行艰苦研究。香港一直在努力使自己成为世界上传统中医研究的带头人。台湾也提
作为远古人类留给我们的宝贵的文化遗产,岩画堪称是记载人类早期社会生活的百科全书,它不仅传承着源远流长的古代文明,也是史前人类文化、宗教、民俗以及原始艺术史的见证。在世界上,中国岩画是诞生最早、分布最广、内容最丰富的国家之一,而贺兰山又是华夏土地上
随机试题
病毒性肠炎的特点
黄芩具有而黄柏不具有的功效是
A.肺活量B.时间肺活量C.每分通气量D.肺泡通气量E.残气量能实现有效气体交换的通气量
常年居住在Y省A县的王某早年丧妻,独自一人将两个儿子和一个女儿养大成人。大儿子王甲居住在Y省B县,二儿子王乙居住在Y省C县,女儿王丙居住在w省D县。2000年以来,王某的日常生活费用主要来自大儿子王甲每月给的800元生活费。2003年12月,由于物价上涨,
使现金流的现值之和等于零的利率,即净现值等于0的贴现率,则对其称谓不正确的是()。
食品安全标准不仅关系到食品安全,更关系到国家利益。稀土在土壤中广泛存在,也在现有的各种食物中广泛存在。目前,科学界关于稀土对人类健康影响的研究很欠缺,国际权威机构迄今为止并没有对稀土的危害性做出评估,更没有设立所谓“安全摄入标准”。近年来,我国对稻谷、玉米
一列队伍长15米,它以每分钟85米的速度通过一座长100米的桥,问队伍从队首上桥到队尾离开桥大约需要多少分钟?
中国梦
列宁说:“从自由竞争中生长起来的垄断并不消除竞争,而是凌驾于这种竞争之上,与之并存,因而产生许多特别尖锐特别剧烈的矛盾、摩擦和冲突。”垄断与竞争并存的原因是()。
Itplayedwith__________.
最新回复
(
0
)