首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
选秀(draft),指选拔在某方面表现优秀的人。中国自古就有,古代选秀一般是宫廷选秀。从2004年《超级女声》开始,大众选秀节目开始进入我们的视线,这类几乎“零门槛(zero of threshold)”的选秀活动让所有人都有机会成为明星。之后的《加油!好
选秀(draft),指选拔在某方面表现优秀的人。中国自古就有,古代选秀一般是宫廷选秀。从2004年《超级女声》开始,大众选秀节目开始进入我们的视线,这类几乎“零门槛(zero of threshold)”的选秀活动让所有人都有机会成为明星。之后的《加油!好
admin
2017-08-26
70
问题
选秀(draft),指选拔在某方面表现优秀的人。中国自古就有,古代选秀一般是宫廷选秀。从2004年《超级女声》开始,大众选秀节目开始进入我们的视线,这类几乎“零门槛(zero of threshold)”的选秀活动让所有人都有机会成为明星。之后的《加油!好男儿》《快乐男声》《我型我秀》《中国好声音》等选秀活动一一登场,几乎一刻都没有让中国的电视观众闲着。通过这些选秀活动,很多有才能的“平民百姓”实现了自己的梦想,走上了星光大道(avenue of stars)。
选项
答案
A draft refers to a procedure during which people who perform well in a certain aspect are picked out. Dating back to ancient China, drafts at that time generally referred to court drafts. Since the year 2004 when Super Girl appeared, talent show programs for the public have begun to come into our sight, and such talent shows of nearly "zero of threshold" offer everyone the opportunity to become a star. Later, there came My Hero, Super Boy, My Show and The Voice of China, which appear one by one, leaving Chinese TV audience little time to rest. Through these talent show programs, many talented "ordinary people" realize their dreams, stepping on the avenue of stars.
解析
第①句:本句的主干结构是“选秀指选拔人”。“在某方面表现优秀”是定语,可译为定语从句或现在分词作后置定语;“选拔”可译为pick out或select out。
第②句:“中国自古就有”是时间状语,可译为dating back to ancient China;“宫廷选秀”可译为court drafts。
第③句:后两个分句可译为两个并列的完整句子。“从……开始”可译为since;“进入……视线”可译为come into one’s sight;“有机会……”可译为have the opportunity to do sth.。
第④句:本句的两个分句是因果关系,前为因,后为果。“登场”即出现,可译为appear或show up;“没有时间做某事”可译为have little time to do sth.或be left little time to do sth.。
第⑤句:第一个分句是方式状语,第二个分句是主干结构,最后一个分句是伴随状语,可译为现在分词结构。“有才能的”可译为talented;“平民百姓”可译为ordinary peolple;“实现……的梦想”可译为realize one’s dream。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/CSU7777K
0
大学英语六级
相关试题推荐
A、Ahomefire.B、Anexplosion.C、Amurder.D、Acaraccident.D短文说,RayAnderson目睹卡车司机闯红灯撞了另一辆车。故答案是D。从选择可猜测题目与某起灾难有关。仔细听录音即可准确作答。
A、Hisparentsareheadinghomeforthetimecoming.B、Hisparentsarecomingbackthistimenextyear.C、Hisparentsliveinano
A、Michaelwasatthehospital.B、MichaelmetwithPeter.C、Michaelwasouttomeettheclient.D、MichaelwenttoAustraliaC女士说自
A、Helpthemanplanastudentrally.B、Usethestudentparkinglot.C、Makeadonationtosupportthegroup.D、Signapetition.D
A、Hehashadthirteendecayedteeth.B、Hedoesn’thaveasingledecayedtooth.C、Hehasfewerdecayedteeththanotherpeopleof
A、Toputanadinthenewspaper.B、Torenovatetheapartment.C、Torenttheapartment.D、Toselltheapartment.C女士说广告上说租金是每月525
乌镇位于浙江省桐乡市北端,是一座具有悠久历史的典型江南古镇。由于气候温暖潮湿,并且有着充足的雨水和阳光,乌镇物产丰富,被誉为“鱼米、丝绸之乡”。古镇中河流密布,人们沿河建造房屋,在石桥边建立集市,过着悠闲的生活。现在,乌镇仍然拥有超过100公顷(hecta
Internationalairlineshaverediscoveredthebusinesstravelers,themanorwomanwhoregularlyjetsfromcountrytocountryas
Aboutthetimethatschoolsandothersquitereasonablybecameinterestedinseeingtoitthatallchildren,whatevertheirback
姚晨,中国内地女演员,1979年10月5日出生于福建省泉州市,2003年毕业于北京电影学院表演系。2010年6月姚晨受邀出任联合国难民署中国区代言人。2014年姚晨当选美国《时代周刊》年度“全球100位最有影响力人物”。2016年1月,姚晨赴瑞士参加世界经
随机试题
简述我国高等教育大众化应遵循的原则。
捕风捉影:有案可稽
设总体X服从区间[1,θ]上的均匀分布,其中θ未知,且θ>1,x1,x2,…,xn为来自总体X的一个样本,为样本均值.讨论的无偏性.
评价外科病人的营养状态,最简单而实用的指标是
过敏性紫瘫的临床表现不包括下列哪项()
油浸电力变压器的一般安装程序中,变压器就位后的工序有()。
某企业11月份损益表所列“本年累计数”各项金额为:①主营业务收入23975000元②主营业务成本16950000元③销售费用831000元④营业税金及附加307500元⑤主营业务利润5886500元⑥其他业务利润18750元⑦管理费用3395000元⑧财务
引进保安处分制度的刑法典是()。
有以下程序:#includeintfun(charP[][10]){intn=0,i;for(im=0;i
A、 B、 C、 C
最新回复
(
0
)