首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
青藏铁路于2006年7月1日通车运营,开创了人类铁路建筑史上的新时代,被美誉为“天上的铁路”。青藏铁路的最高点5072米,即便是秘鲁安第斯山上的“高空铁路”也不能与之相比。 “天上的铁路”从青海省的省会西宁至拉萨,全长约1956千米,其中至少960千米穿
青藏铁路于2006年7月1日通车运营,开创了人类铁路建筑史上的新时代,被美誉为“天上的铁路”。青藏铁路的最高点5072米,即便是秘鲁安第斯山上的“高空铁路”也不能与之相比。 “天上的铁路”从青海省的省会西宁至拉萨,全长约1956千米,其中至少960千米穿
admin
2013-08-18
26
问题
青藏铁路于2006年7月1日通车运营,开创了人类铁路建筑史上的新时代,被美誉为“天上的铁路”。青藏铁路的最高点5072米,即便是秘鲁安第斯山上的“高空铁路”也不能与之相比。 “天上的铁路”从青海省的省会西宁至拉萨,全长约1956千米,其中至少960千米穿行在平均海拔4000米的“天上”。青藏铁路通车揭开了西藏旅游业的新篇章,利用青藏铁路的便利旅游的人数激增。因此,通过“天上的铁路”进藏旅游很受中国游客的欢迎。
选项
答案
The Qinghai-Tibet Railway was completed and began operating on July 1, 2006. It construction is an epoch-making event in the global railroad history and it is called the "the Sky Way". The Qinghai-Tibet Railway’s highest point is 5,072 meters, making it even higher than Peru’s famous railway running through high Andes. The Qinghai-Tibet Railway runs from Xining, the capital city of Qinghai Province, to Lhasa, for 1956 kilometers and 960 of these kilometers go through areas that are at least 4,000 meters high. The operation of the Qinghai-Tibet Railway has turned a new leaf for Tibetan tourism with a speedy increase of tourists who have been taking advantage of the great convenience offered by the railway. Touring Tibet by the Sky Way has thus become very popular with Chinese travelers.
解析
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/DN97777K
0
大学英语六级
相关试题推荐
Americansaresufferingfromaserioussleep【B1】______whilealsocuttingbackon【B2】______activitiesastheyspendmoretim
OfalltheemployedworkersintheUnitedStates,12.5millionarepartofatemporaryworkforce.TheUnitedStatesBureauofLa
A、Becauseitcansendemail.B、Becauseitoffersonlinediscussion.C、Becauseitisvisibleandaudible.D、Becauseitprovidesc
A、Waterabsorbingability.B、Thecell’smembrane.C、Itssurroundings.D、Theabilitytomaintainsalt.C文章提到鱼和细胞的作用机制是一样的,吸水还是失水取
A、Burningthemcompletely.B、Keepingthemwheretheyare.C、Changingthemintofertilizer.D、Usingthemtocoverlawns.C文章中提到落叶
A、Receptive.B、Friendly.C、Impulsive.D、Brave.D选项都是用来修饰品质特点的形容词。从themostreserved...unreceptive,...unfriendly...Englishqu
Narrowlydefined,urbanizationreferstocityformation.Theearliestcities【C1】______fromaboutthefourthmillenniumBCE.In
中国服饰不仅是随着时间演变,还经常随着朝代的更替或者新统治者的圣旨(theImperialdecree)而发生巨大变化。在古代的封建社会(feudalsociety),人们的等级和地位可以轻松地通过日常衣物区分开来。上层统治阶级中,只有皇帝可以穿黄色
苏州是一个具有悠久丝绸文化历史的城市。它有栽桑、养蚕、缫丝和织造的传统。苏州的丝绸是皇家贡品,早在唐宋时期就在世界范围内享有盛名。苏州市有自然优势,日照充足,雨量充沛,土壤肥沃,这些给蚕茧的高产和丝的高质量提供了合适的环境。它一直是中国丝绸原料的主要产地和
赵州桥坐落在汶河上,距离赵县南部约2.5公里。这座桥是在公元605年至公元616年建造的。赵州桥是由中国著名的匠师李春设计的,是用石头建造的,长50.82米,宽10米,还有一个不可思议的弧形桥洞,高7.23米,跨度为37.35米。桥上的石头栏杆和柱子上雕刻
随机试题
右前臂尺桡骨开放性骨折,清创后复位,石膏外固定后36小时,患者高热,脉快,白细胞计数明显增高,伤口剧痛。有大量恶臭渗出液,X线片显示皮下有气体,触诊有握雪感,应首先考虑
关于涉外仲裁委员会,下列说法中正确的是:()
(2008年)紊流附加切应力等于()。
下面关于项目后评价的实施过程描述不正确的是()。
塑料或橡胶止水带接头应采用()连接。
借贷记账法下的余额平衡是由()决定的。
打乱传统的按年龄编班的做法,而按学生的能力或学习成绩编班属于内部分组。()
______所谓“红学家”的学者所写出的曹雪芹考证,______以贾宝玉的身份考证来说,以我有限的见闻,______不下六七种之多。依次填入划横线处的词语,最恰当的一组是()
我国最早的人工大运河邗沟是由()修建的。
《中国人民政治协商会议全国委员会常务委员会工作报告》指出,2021年,政协全国委员会及其常务委员会要聚焦“十四五”开局起步履职尽责。下列属于其履职尽责的举措的有()。①以庆祝中国共产党成立100周年为重点,强化思想政治引领
最新回复
(
0
)