首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
考研
The following paragraphs are given in a wrong order. For Questions 41-45, you are required to reorganize these paragraphs into a
The following paragraphs are given in a wrong order. For Questions 41-45, you are required to reorganize these paragraphs into a
admin
2010-02-22
101
问题
The following paragraphs are given in a wrong order. For Questions 41-45, you are required to reorganize these paragraphs into a coherent article by choosing from the list A-G. Some of the paragraphs have been placed for you. (10 points)
A. Why is foreign text "rendered meaningless" when passed through an on-line translation tool? According to Sabine Reul, who runs a Frankfurt-based translation company, translation tools have limited uses, and problems arise when web users expect too much from them. "A translation tool works for some things," says Reul, "Say a British company wants to order a box of screws from a German supplier. A sentence like ’We need one box of a certain type of screw’ is something that a machine could translate reasonably accurately—though primitively."
B. Yet when it comes to translating blocks of text—words and sentences that convey thoughts and sentiments, on-line tools are bound to fail, she adds. "Beyond simple sentences, the on-line process simply doesn’t work because machines don’t understand grammar and semantics, never mind idiom and style." "Language is not a system of signs in the mechanical sense of the word", says Reul, "It is a living medium that is used to convey thought. And that is where machines fail. Human input is indispensable as long as computers cannot think." Reul and other translators look forward to the day when clever computers might help to ease their workload—but that time has not arrived yet.
C. Earlier this month the small German town of Homberg-an-der-Efze, north of Frankfurt, had to pulp an entire print run of its English language tourism brochure after officials used an Internet translating tool to translate the German text. According to one report, the brochure was "rendered meaningless" by the on line tool. Martin Wagner, mayor of Homherg-an-der-Efze, admits that the town made a "blunder". As a result of officials trying to save money by getting the Internet to do a translator’s job, a total of 7,500 brochures had to be binned.
D. "It would be nice if computers could do the job. And certainly the quest for machine translation has prompted a lot of linguistic research that may prove valuable in unforeseen ways. But experience to date confirms that even the most subtle computer program doesn’t think and you need to be able to think in order to translate."
E. This story highlights some of the pitfalls of translating on line. There are many instant translation tools on the web, but they are best used for individual words and short phrases, rather than for brochures, books or anything complex. For example, one of the joys of the web is that it grants you access to an array of foreign news sources. Yet if you were to use a translation tool to try to make sense of such reports, you could end up with a rather skewed and surreal view of the world.
F. Until the dawn of thinking computers, on-line translation tools are best reserved for words, basic sentences and useful holiday phrase. For tourism brochures, newspaper reports and the rest, you will have to rely on some old fashioned "human input".
G. Relying on on-line translation tools can be a risky business, especially if you expect too much of it. For the time being, might translation be something best left to the humans?
Order: The first paragraph is G and F is the last.
选项
答案
C
解析
本题的选择至少可以从以下几个角度考虑。其一,本语段主要谈论的话题"on-line translation tools"与上文有密切的关系。其二,从本语段与上段关系来看,为上段的思想提供了具体的举例。其三,本段与上一个段落构成了总分关系。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/Dz44777K
0
考研英语一
相关试题推荐
[A]Providehealthcareinsurance[B]Implementeconomicalplansinrecovery[C]Increaseincomeforlower-incomeAmericans[D]
[A]Providehealthcareinsurance[B]Implementeconomicalplansinrecovery[C]Increaseincomeforlower-incomeAmericans[D]
Globalwarminglookslikeitwillbeabiggerproblemfortheworld’sfishspeciesthanscientistsfirstthought:Anewstudysh
AsmillionsofAmericanjobsdisappearedoverthepastfewmonths,insomecasesforever,therewasone【C1】________forthenewly
StateandlocalauthoritiesfromNewHampshiretoSanFranciscohavebegunbanningtheuseoffacial-recognitiontechnology.The
StateandlocalauthoritiesfromNewHampshiretoSanFranciscohavebegunbanningtheuseoffacial-recognitiontechnology.The
Asimpleideasupportsscience:"trust,butverify".Resultsshouldalwaysbe【C1】________tochallengefromexperiment.Thatsimp
Itisallverywelltoblametrafficjams,thecostofpetrolandthequickpaceofmodernlife,butmannersontheroadsarebe
LastSeptember,theU.S.governmentannouncedthatitsbirthratefellto"anotherrecordlow".Morallyspeaking,there’snothin
LastSeptember,theU.S.governmentannouncedthatitsbirthratefellto"anotherrecordlow".Morallyspeaking,there’snothin
随机试题
稳定型战略
肾动脉灌注压在下列哪个范围变化时,通过自身调节可使肾血流量维持相对稳定?
突发公共卫生事件是指
关于药品零售企业的管理,正确的是
适用于洁净室含酸碱的排风系统的非金属风管是()。
某双链DNA分子有m个碱基,其中胞嘧啶n个。该DNA分子复制四次,需要游离的胸腺嘧啶脱氧核苷酸数是()。
交通警察对违章的驾驶员作出吊销驾驶执照的行为,属于()。
“平反是对处理错误的案件进行纠正”。以下哪项依据能最确切地说明上述定义的不严格?()
材料1北宋初年,南唐派使者前来纳贡,所派使者是江南名士徐铉,此人以学识渊博、见多识广、能言善辩闻名于北宋朝廷。宋朝照例要派官员做押运使,去接受贡品,满朝文武怕自己学识不及徐铉而丢面子,没有人敢做押运使,宰相也不知道究竞选谁最好。宋太祖让殿前司选出
From:BethanyAdairTo:CustomerserviceemployeesSubject:ReturnandExchangePolicyDate:July7DearEmployees,Recently,
最新回复
(
0
)