首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
我想不起来哪一个熟人没有手机。今天没有手机的人是奇怪的,这种人才需要解释。我们的所有社会关系都储存在手机的电话本里,可以随时调出使用。古代只有巫师才能拥有这种法宝。 手机刷新了人与人的关系。会议室门口通常贴着一条通告:请与会者关闭手机。可是会议室里
我想不起来哪一个熟人没有手机。今天没有手机的人是奇怪的,这种人才需要解释。我们的所有社会关系都储存在手机的电话本里,可以随时调出使用。古代只有巫师才能拥有这种法宝。 手机刷新了人与人的关系。会议室门口通常贴着一条通告:请与会者关闭手机。可是会议室里
admin
2015-11-27
58
问题
我想不起来哪一个熟人没有手机。今天没有手机的人是奇怪的,这种人才需要解释。我们的所有社会关系都储存在手机的电话本里,可以随时调出使用。古代只有巫师才能拥有这种法宝。
手机刷新了人与人的关系。会议室门口通常贴着一条通告:请与会者关闭手机。可是会议室里的手机铃声仍然响成一片。我们都是普通人,并没有多少重要的事情。尽管如此,我们也不会轻易关掉手机。打开手机象征我们与这个世界的联系。手机反映出我们的“社交饥渴症”。最为常见的是,一个人走着走着突然停下来,眼睛盯着手机屏幕发短信。他不在乎停在马路中央还是厕所旁边。
为什么对于手机来电和短信这么在乎?因为我们迫切渴望与社会保持联系。
选项
答案
Cell phone has altered the relationship among people. There is usually a notice on the door of the meeting room, which reads, "Please turn off your cell phone. " However, phones ring now and then when the meeting goes on. We are but ordinary people and have few urgencies to tackle with. Nevertheless, we will not switch off our phones easily. Phones-on symbolizes our connecting with this world. Obviously, cell phones have been reflecting our "thirst for socialization". We are very familiar with the scene that a person suddenly stops his or her steps to edit short messages with eyes glued at the phone screen, not caring about his or her stopping in the road center or beside the restroom.
解析
1.画线部分第一句中的“刷新”,在这里实际指“改变”,而并非我们平常所指的含义,因此不宜译成refurbish或renovate,翻译为alter或change更恰当。
2.画线部分第三句中的“响成一片”主要是表达“手机声不时响起,此起彼伏,连绵不断”之意,所以翻译为ring now and then比较贴切。
3.画线部分第四句“我们都是普通人,并没有多少重要的事情”,其隐含的意思是:“我们都只不过是普通人,没有多少重要的事情要处理”。所以翻译时可增译出but和to tackle with。
4.画线部分第六句中的“打开手机”可形象地用phones-on来翻译, “联系”和第七句中的“反映”两个动词翻译时可以分别采用一ing形式和现在完成进行时,从而生动地表达出这种现象依然在持续的状态。
5.在翻译画线部分最后两句时,我们首先要弄清楚,一个人“停下来”是为了“编辑短信”,而“眼睛盯着手机屏幕”则是用来形容编辑短信时的状态,故可用with短语译出。同样,最后一句是一个人突然停下来的伴随行为,所以可以翻译成动词的-ing形式短语,不必单译成句。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/EuKO777K
0
专业英语八级
相关试题推荐
StressManagementI.Thegoalofstressmanagement—takingchargeofthoughts,emotions,【B1】______andenvironmentetc.【B1】____
Whatimpactcanmobilephoneshaveontheirusers’health?Manypeopleworryaboutthesupposedilleffectscausedbyradiation
Whomcanyoutrustthesedays?ItisaquestionposedbyDavidHalpernofCambridgeUniversity,andtheresearchersattheDow
IntheUnitedStatesthereare,strictspeaking,nonational(1)______holiday,foreachstatemust,throughlegislativeenactme
WhichofthefollowingabouttherelationshipbetweenlanguageandcultureisNOTtrue?
WeareevenfartherremovedfromtheunfocusednewspaperreviewspublishedinEnglandbetweentheturnofthe20thcenturyandt
CreativityEnvironmentI.WhatwedoincreativethinkingA.TheExplorer—ourroleforcollectingmaterialsandinformationB
我在前项书目表中有好几处写“希望熟读成诵”字样,我想诸君或者以为甚难,也许反对说我顽旧,但我有我的意思。我并不是奖劝人勉强记忆,我所希望熟读成诵的有两种类:一种类是最有价值的文学作品,一种类是有益身心的格言。好文学是涵养情趣的工具,做一个民族的分子,总须对
Bythetwenty-firstcentury,morepeoplewillbedescendantsofthenon-Westerngroupsthatanthropologistshavetraditionally
Foramanwhowantstheworldtoslowdown,CarlHonore’smomentofclaritycamein,ofallplaces,anairport.TheCanadianjou
随机试题
无级自动变速器在控制系统的调节下,依靠_______来促使主、从动轮的可动部分轴向移动,从而得到连续可变的工作半径。
下列属于永久保管的会计档案有()。
海关对侵犯知识产权货物的当事人将()。
按计价方式的不同划分,工程承包合同的种类不包括()。
在商品流通企业的战略目标中,表明自己要积极参与环境保护,注重经营过程中节约能源,参与并支持福利事业和地区建设活动。这些内容反映的是战略目标中的()目标。
【2012.河南特岗】属于个性心理特征的是()。
中国共产党在新民主主义革命领导权问题上有着深刻认识,党认为实现对革命的领导权的根本保证是()。
在“你最喜欢哪种宠物”的问卷调查中,波斯猫几乎名列榜首。众所周知,波斯猫价格昂贵且都非常高傲。而高傲的宠物都是很难与人亲近的。如果上述断定为真,则以下哪项一定为真?Ⅰ.人们喜欢的宠物中,有些难以与人亲近。Ⅱ.人们喜欢的宠物中,并非只有波
世界上公认的第1台电子计算机诞生的年份是
A、Onthesecondfloorofthewestwing.B、Onthesecondflooroftheeastwing.C、Onthefirstfloorofthewestwing.D、Onthe
最新回复
(
0
)