首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
庭院是胡同中的一种独特的传统民居。庭院民居也被称作是“四合院”。由于它特别的布局,四合院被比拟成一个中心带花园的盒子。四合院只有一个门通向外面的胡同,所以当这扇门被关闭的时候,这所庭院就和外面的世界失去了联系。因此,家庭成员们能完全沉浸在宁静中并享受安宁的
庭院是胡同中的一种独特的传统民居。庭院民居也被称作是“四合院”。由于它特别的布局,四合院被比拟成一个中心带花园的盒子。四合院只有一个门通向外面的胡同,所以当这扇门被关闭的时候,这所庭院就和外面的世界失去了联系。因此,家庭成员们能完全沉浸在宁静中并享受安宁的
admin
2013-08-28
46
问题
庭院是胡同中的一种独特的传统民居。庭院民居也被称作是“四合院”。由于它特别的布局,四合院被比拟成一个中心带花园的盒子。四合院只有一个门通向外面的胡同,所以当这扇门被关闭的时候,这所庭院就和外面的世界失去了联系。因此,家庭成员们能完全沉浸在宁静中并享受安宁的家庭团圆之乐。这种住宅形式符合中国古代的家庭传统及其发展方式。
选项
答案
The courtyard is a unique traditional civilian residence in the hutongs. It is also called "Siheyuan". Due to its special layout, it is compared to a box with a garden in the center. There is only one gate leading to a hutong, so when the gate is closed the courtyard loses touch with the outside world. Therefore family members can fully enjoy tranquility and share the happiness of a peaceful family union. The construction mode for residential houses is in keeping with China’s ancient family tradition and its development.
解析
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/Fi07777K
0
大学英语四级
相关试题推荐
Ashighschoolstudentsflocktosocialnetworkingsites,campuspolicearescanningtheirFacebookandMySpacepagesfortipst
A、Becausethetimeofaperiodistoolong.B、Becausetheyarelackofsleep.C、Becausetheyarenotinterestedintheclass.D、
Thereisonepartofwomen’smagazinesthateverymanreads.Itisthesectionpopularlyknownasthe"agonycolumns",wherewom
A、Career,age,economicstatus.B、Height,age,economicstatus.C、Socialstatus,economicstatus,career.D、Socialstatus,caree
Intoday’sAmerica,moreandmoreeducatorshaverealizedthatcomputerabilityis【B1】______necessaryforcollegestudents.Many
Weusuallythinkofpollutionasaharmfulwastesubstancethatthreatenstheairandwater.【C1】______somepeoplehavebecome【C2
A、hedidn’tlikewomen.B、becausehehatedSt.Valentine.C、becausehebelievedbachelorsmadebettersoldiers.D、hedidn’tappr
A、It’sthebiggestappleamongalltheapplesproduced.B、It’sthemostbeautifulappleamongalltheapplesproduced.C、It’sth
A、Helearnedboxing.B、Heraisedthelevelofproduction.C、Heforgotallabouthisbusiness.D、Heshookhisheadallthetime.
围棋(thegameofgo)起源于中国,是世界上最古老的棋类。围棋是一种智力型运动,学围棋既可锻炼提高人们的逻辑思维能力,又能陶冶性情,培养人们顽强、冷静、沉着的性格。因此,它越来越受到现代人的欢迎。现在,世界上已有40多个国家和地区开展了围棋运动
随机试题
空气辅助高压喷涂是在原有高压无气喷枪上加了一个上面带有雾化空气和调节图形的空气孔的()。
患儿,女,1岁。因“呼吸困难3小时”就诊。查体:体温38.2℃,犬吠样咳嗽,呼吸急促,三凹征(+),双肺呼吸音粗,可闻及吸气性喘鸣音,心率124次/分。最有可能的诊断为
在措施项目中,下列有关脚手架的叙述,错误的是()。
建设项目完工后,施工企业已提交竣工验收报告,如建设单位未组织竣工验收,当事人对建设工程实际竣工日期有争议的,该项目的竣工日期()。
按照税法规定,负有扣缴税款的法定义务人,在向纳税人支付款项时,从所支付的款项中直接扣收税款的方式是代扣代缴税款征收方式。()
关于应付股利,下列说法中正确的是()。
提升教师职业道德修养的方法包括()。
将一枚硬币独立地掷两次,引进事件:A1={掷第一次出现正面},A2={掷第二次出现正面},A3={正、反面各出现一次},A4={正面出现两次},则
在微型计算机内部,对汉字进行传输、处理和存储时使用汉字的()。
Theairlineschargehalf-priceforthestudents._____,I’vealreadyboughtmytickettoNewYork.
最新回复
(
0
)