首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
几年前,北京的打工族们(migrant workers)经常抱怨买不起房子。令他们意想不到的是,现在租房子也变成了难事。相关部门发布的最新数据显示,今年9月,北京住房租金(housing rent)同比上涨4.5%,已经连续55个月(55 consecut
几年前,北京的打工族们(migrant workers)经常抱怨买不起房子。令他们意想不到的是,现在租房子也变成了难事。相关部门发布的最新数据显示,今年9月,北京住房租金(housing rent)同比上涨4.5%,已经连续55个月(55 consecut
admin
2020-06-30
76
问题
几年前,北京的
打工族们
(migrant workers)经常抱怨买不起房子。令他们意想不到的是,现在租房子也变成了难事。相关部门发布的最新数据显示,今年9月,北京
住房租金
(housing rent)同比上涨4.5%,已经
连续55个月
(55 consecutive months)上涨。由于房租飞涨,越来越多的年轻人不得不放弃在北京的就业机会,选择回到家乡工作。对一个城市的长久发展来说,这无疑是一个损失。
选项
答案
A few years ago, migrant workers in Beijing often complained that they could not afford a house. But now, they unexpectedly find that renting house has also become very difficult. According to the latest data released by the department concerned, in this September, housing rents rose by 4.5% year on year, which have been increasing for 55 consecutive months. Due to the soaring rents, more and more young people have to give up the opportunity to work in Beijing and choose to go back to their hometowns. It is no doubt a loss for the long-term development of a city.
解析
1.第1句中的“抱怨买不起房子”是汉语中的连动句,翻译时,需把“买不起房子”处理成“抱怨”的内容,用that引导的宾语从句来表达,译作complained that they could not afford a house。
2.第3句中的“相关部门发布的”较长,故将其处理成后置定语,用表被动的过去分词短语来表达,译作releasedby the department concerned。
3.第3句中的“上涨4.5%”应译为rise by 4.5%。翻译时需弄清楚rise by和rise to。两者区别在于:rise by表示“上涨了多少”:rise to则表示“上涨到多少”。
4.第3句中的“已经连续55个月上涨”中,“已经连续”表示某事已经发生且现在还在持续进行,宜用现在完成进行时,译为have been increasing for 55 consecutive months。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/Fid7777K
0
大学英语四级
相关试题推荐
A、Nobody.B、Thetwogirls.C、Thebusdriver.D、Paul.A题目询问谁在事故中受了伤。全文没有提到任何人受伤,即A。文中与两个女孩有关的原话是“另一个站在附近的人上了跑车,拉下手刹,使两个女孩免于受伤”,所以
游泳运动是男女老少都喜欢的体育项目之一。国内外研究一致认为,古代游泳产生于居住在江、河、湖、海一带的古代人。他们为了生存,必须要在水中捕捉水鸟和鱼类作食物,通过观察和模仿鱼类、青蛙等动物在水中游动的动作,逐渐学会了游泳。自古至今,无论是为了捕猎、逃避猛兽或
A、Problemsaboutthepublictransportsystem.B、Howtopreventheartattacksandbrokenbones.C、Theclear-upafterasnowstorm
A、Businesspeople.B、Journalists.C、Sportfans.D、Celebrities.C短文提到,几年前Foster办了两份杂志,其中Action是为体育爱好者而办的,故选C。
DueAttentionShouldBePaidtoInternetSafety1.很多网民的利益及隐私受到侵犯和威胁2.造成这种现象的原因是……3.为了提高网络安全,我认为……
筷子(chopsticks)是一种中国传统餐具(eatingutensil),由两根同等长度的小细棒组成,用于夹起食物。筷子一般由竹、木、金属或塑料制成。它轻巧灵活,使用方便。早在三千多年前的商代(theShangDynasty),中国人就开始使用筷
1978年底召开的中共第十一届三中全会(TheThirdPlenarySessionoftheCPC11thCentralCommittee)代表了新中国历史上一个意义深远的转折点。自1979年起,中国开始实施由邓小平发起的改革开放政策。
A、1,970.B、1,980.C、4,700.D、2,600.D题目问进入奥运会体育馆的运动员人数。新闻中提到,有来自超过80个国家和地区的大约2600名运动员,在20世纪七八十年代的美国流行音乐的伴奏下,齐步走进体育馆。故D项正确。
Inthesecondhalfofthetwentiethcentury,manycountriesoftheSouth(发展中国家)begantosendstudentstotheindustrializedco
A、Committingtheft.B、Takingpictures.C、Windowshopping.D、Posingforthecamera.A对话中,男士要将女士带到保安室去,并说商店里的摄像头已经把女士所做的事都录下来了,而女士
随机试题
公民、法人或者其他组织向行政机关申请提供与自身相关的下列哪些政府信息时,需要出示有效身份证件或者证明文件?()
A.草果B.佩兰C.厚朴D.霍香既能燥湿温中,又能除痰截疟的药物是
舌下片的崩解时间是普通压制片的崩解时间是
新建账套,账套信息如下:账套名称:北京华职引领教育科技有限公司会计制度:企业会计制度所属行业:新会计准则本位币名称:人民币外币核算:有科目编码级次:322启用会计期间:2015年8月1日
下列关于所有者权益的表述,正确的是()。Ⅰ.又称为股东权益或者净资产Ⅱ.是企业总资产扣除负债后余下的部分Ⅲ.等于股本(实收资本)、资本公积、未分配利润三项之和
2013年3月,甲房地产公司采用预收款方式将一栋自建写字楼出售给乙公司。合同规定销售价格为3000万元,当月乙公司预付了1600万元,余款在以后两个月内结清。已知销售不动产的营业税税率为5%。甲公司3月应缴纳的营业税税额为()万元。
通过集体讨论,使思维相互撞击,达到集思广益地培养学生创造性的方法属于()。(2015.河北)
英语学习策略包括__________调控策略_________资源策略。
Venturecapitalistshavefounditdifficulttomakeinvestmentsinwindpowerforthefactthatmostwindpowerdemandsquitela
Ontheafternoonof6thFebruary1958,eightmembersoftheManchesterUnitedfootballteamdiedinaplanecrashinMunich.The
最新回复
(
0
)