首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
专升本
"Twenty years ago, if you were Chinese and were looking for a job in one of Hong Kong’s large business companies, you would have
"Twenty years ago, if you were Chinese and were looking for a job in one of Hong Kong’s large business companies, you would have
admin
2016-01-01
66
问题
"Twenty years ago, if you were Chinese and were looking for a job in one of Hong Kong’s large business companies, you would have needed to brush up your English for the interview, because in those days you could be very sure the interview would be in English. "The panel might consist of two"Expatriates"and two Chinese, but they would all use English in the interview.
Things have changed considerably these days in Hong Kong. As 1997 approaches, the day to day spoken language of business in many of the large companies is Chinese(i. e. Cantonese, the language of Hong Kong). English is used only when necessary, for instance when dealing with "foreigners "by which is meant not simply native speakers of English, American, British Canadians, Australians and others, but also businessmen and women from other Asian countries like Japan, India, Korea, Singapore, Thailand and the Philippines, and from European countries like Germany, France and Holland.
In addition, a new important factor in the business language equation of Hong Kong is the increasing importance of Mandarin, the link language of Mainland China. Hong Kong’s business life increasingly depends on its being a through-port between China and the world and as the date of China’s takeover of Hong Kong approaches, more Mandarin speaking Chinese are coming to Hong Kong to do business. This puts new pressure on the local Cantonese to learn Mandarin.
With localization of top management in Hong Kong companies going ahead very fast, the days are gone when a bright young manager, with his London MBA and maybe good Scottish family connections, could come to Hong Kong and sail into a job, after a cursory interview conducted in English by a wholly expatriate interview panel. Nowadays the panel is likely to consist of sophisticated Chinese, with their Harvard MBA and good Hong Kong family connections, and this panel will be looking for good Mandarin as much as good manners.
Why do local Cantonese learn Mandarin?
选项
A、For international trade.
B、To go to the mainland.
C、For the reintegration.
D、For the development of their business.
答案
D
解析
第三段说,越来越多的说普通话的大陆中国人来到香港做生意,给当地人新的压力,他们纷纷学说普通话。所以比较准确的是“为了发展他们的生意”。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/G5TC777K
本试题收录于:
英语题库普高专升本分类
0
英语
普高专升本
相关试题推荐
_____youliketocomeor_____youratherstayhere?
Itisyouwho_____toblame.
From【B1】______readingwecanderivepleasure,companionship,experience,andinstruction.Agoodbookmay【B2】______ourattention
Oneofthemoreimportantcommunicativetasksmayconfrontatraveler.Thatisthe【B1】______ofwhenaspeakerhassaid"no".Th
Someofthemoreobviousformsofnonverbalcommunicationaregestures.Althoughwemaythinkofthemasmainlyhandandarmmov
(2004)I’mlookingforwardto_____fromyou.
Fromchildhoodtooldage,wealluselanguageasameansofbroadeningourknowledgeofourselvesandtheworldaboutus.When
Yourcompositionmustbe____afterclass.
Theconference______afullweekbythetimeitends.
Asamatteroffact,theywouldratherleaveforBeijingthan______inShanghai.
随机试题
容易发生虫蛀的饮片中含有
在项目生命周期中,融资服务需要解决的问题涉及()
某税务师2008年2月对企,2007年的纳税情况进行审核,发现企业2007年12月份将福利部门领用的材料成本20000元计入生产成本中,由于企业生产产品成本已经进行了部分结转和销售,所以无法按照审核发现的20000元直接作为错账调整金额。2007年底企业
()应列人人力资源费用计划预算范围。[2011年5月二级真题]
若可以合并,则m的值不可以是()。
我国古代工匠在制作漆器的时候,常常要在漆里掺人桐油等干性植物油。在制造彩色漆器的时候,也用桐油和各种颜料或染料__油彩,绘出各种花纹图案。因此形成我国具有独特民族风格的漆器__。依次填入画横线部分最恰当的一项是()。
有的学校在学生手册中规定:“禁止男女生之间互访宿舍。”此规定从法学的角度看,也可以解释为:“男女生不得无故进入异性宿舍。”这一解释属于()。
我国《刑法》规定:为了犯罪,准备工具、制造条件的,是犯罪预备。这一规定属于法的构成要素中的()。
简述智者的教育活动及其在教育史上的贡献。
红星中学的四位老师在高考前对某理科毕业班学生的前景进行推测,他们特别关注班里的两个尖子生。张老师说:“如果余涌能考上清华,那么方宁也能考上清华。”李老师说:“依我看这个班没人能考上清华。”王老师说:“不管方宁能否考上清华,余涌
最新回复
(
0
)