首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
如今大学生的生活方式正在发生着变化。越来越多的学生课余时间足不出户,变成了宅男宅女(indoors-man or indoorswoman)。网络为学生打发课余时间提供了许多选择。各种校园快捷服务(on-campus service),从送餐到洗衣服务,促
如今大学生的生活方式正在发生着变化。越来越多的学生课余时间足不出户,变成了宅男宅女(indoors-man or indoorswoman)。网络为学生打发课余时间提供了许多选择。各种校园快捷服务(on-campus service),从送餐到洗衣服务,促
admin
2019-04-20
29
问题
如今大学生的生活方式正在发生着变化。越来越多的学生课余时间足不出户,变成了
宅男宅女
(indoors-man or indoorswoman)。网络为学生打发课余时间提供了许多选择。各种
校园快捷服务
(on-campus service),从送餐到洗衣服务,促进了“宅文化”的发展。一些学生认为户外运动或是社交活动都不如宅在宿舍里玩电脑来得痛快。生活不规律、缺乏锻炼已经成为大学生的健康公敌。
选项
答案
Now colleges and universities are seeing a change in the students’ lifestyle. More and more college students prefer to stay in the dormitory in their leisure time and become indoorsmen or in-doorswomen. The Internet offers students many options to kill the spare time. Various on-campus services, from food delivery to laundry services, are fuelling the culture of staying in dormitories. Some students argue that outdoor sports or social activities are no better than staying in the dormitory and playing on a computer. Irregular life and lack of physical exercise have become the health enemy of college students.
解析
1.第1句可译为Now college students’lifestyles are changing,但大学既有college也有university,若把主语转换为colleges and universities,采用“主语(时间、地点)+see sth.”的句型来表达则会更为准确,故本句也可译作Now colleges and universities are seeing a change…。
2.第3句中的“为学生打发课余时间提供了许多选择”可套用offer sb.sth.(为某人提供某物)结构。“打发课余时间”可处理成表目的的状语,译为to kill the spare time。
3.第4句中的“从送餐到洗衣服务”是对“校园快捷服务”的补充说明,可译为from food delivery to laundry services,作插入语。“宅文化”为专有名词,宅的字面义是“待在家里”,但本文讲的是大学生,故此处应指“待在宿舍里”,故“宅文化”可意译为the culture of staying in dormitories。“促进了‘宅文化’的发展”既可译为have promoted the culture of...;也可译为are fuelling the culture of…,简单生动。fuel在此处取的是比喻义。
4.倒数第2句中的“不如……来得痛快”是中文特有的表达,不可直译,可用be not better than来表达,或按其字面义译为gain more pleasure from…than…。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/I9Z7777K
0
大学英语四级
相关试题推荐
Themassmediaisabigpartofourculture,yetitcanalsobeahelper,adviserandteachertoouryounggeneration.Themass
丝绸之路以古代中国的政治、经济、文化中心——古都长安为起点,一直延伸至中亚、北非和欧洲。
对所有中国的大一新生来说,9月是激动人心的日子。许多人都是第一次走出家门,在一个新环境中生活。但在数周后,激动的心情慢慢地被乡愁(homesickness)所取代。乡愁是因为离开家而产生的痛苦之情。他们想念家人、以前的朋友和同学、甚至是自己的旧床铺。有些学
随着城市化(urbanization)进程的加快,越来越多的农民工(migrantworker)在城市里安顿下来。他们把子女接到城里来,希望孩子能接受到更好的教育。然而,这些农民工发现现实并不像他们预期的那么美好。城市公立学校的设施和师资远远不能满足大批
Researchershaveidentified1.4millionanimalspeciessofar—andmillionsremaintobediscovered,named,andscientificallyde
A、Writinganarticleinthenewspapers.B、Dumpinggarbageonthecitylawn.C、Publishinganeditorialtoshowdisapproval.D、Org
Overthelasttwoyears,inthePCbusinessMichaelDellhasbeenbeatenlikearentedmule.Hiscompanycontinuestolosemarke
A、Theyshowedtheirunderstanding.B、Theydislikedthis.C、Theythoughtit’snotappropriate.D、Theysupportedit.A短文中提到不少学生表示,
Trafficfumesrenderthescentofflowersbarelyrecognizabletohoneybeesandcouldhaveaseriousimpactontheirabilitytof
A、Hehasneverdrivenhisowncartowork.B、HemovedtoWashington,D.C.6yearsago.C、HewashitbyacartwiceinPortland.
随机试题
案例:李老板在业内一直颇受赞誉,他对员工的体恤也是人人皆赏。在10年前公司还是只有5个人的小公司时,李老板就把所有员工的利益放在了最重要的位置,他经常说:“只要跟着我,我绝对不会让大伙儿失望,我喝粥,就让大伙儿吃饭,我吃饭,就让大伙儿吃肉。”公司员工从5
国民生产总值
A.在变更后15天内将变更人员简历及学历证明等有关情况报省级药监部门备案B.立即报告省级药监部门,省级药监部门在24小时内报国家药品监督管理局C.应自发生变化30天内报省级药监部门按有关规定审核D.国务院药品监督管理部门E.省级药品监督管理
A.1年B.2年C.3年D.3个月E.6个月
丰润有限责任公司未按照规定期限缴纳税款,当地税务局即下达通知,限期缴纳,期满后,该公司仍未缴纳税款。请回答下列问题。税务局对丰润公司采取了强制执行措施,发现被采取强制执行措施的财产中有部分已被设定了抵押。则以下表述正确的是:()
采用滴定条法测定混凝土中氯离子,每次应称取25g样品粉末,加入50mL硝酸。()
根据公司法律制度的规定,对有限责任公司股东会的有关决议投反对票的股东,可以请求公司按照合理的价格收购其股权。下列各项中,属于该有关决议的有()。(2012年)
关于相对剩余价值,下列说法正确的是
求极限
DearRalph,I’manewcomerhereofasmalltown.Iwould【76】______describemyselfasshyandquietly.B
最新回复
(
0
)