首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
Passage 1
Passage 1
admin
2014-11-09
49
问题
Passage 1
Ladies and Gentlemen, during my stay here for 5 years, I have noticed many cultural differences. Such cultural differences arise from a difference in region, race, history, environment and in the levels of social and economic development. //
Here are some examples. We American emphasize efficiency, competition and originality, while your management gives priority to careful planning and encourages close cooperation. //
In American schools, discussion is given top priority and seminar is the usual way of class. Teachers with flexible and adaptable talents are regarded as good and popular ones. //
But Chinese teachers like to lecture in class, and a lot of them are obsessed with examinations; they spend long hours planning and preparing lessons, and writing consistent and standardized plans. It’s very interesting to us.
选项
答案
女士们,先生们,我在此已生活了五年,我看到了许多文化差异。这种文化差异是由地域、种族、历史和环境的差异造成的,也是由社会、经济发展水平的差异造成的。 以下是些例子。我们美国人强调效率、竞争和独创性,而你们的管理则将严格规划放在首位,鼓励(团员成员之间的)密切合作。 在美国学校,讨论享有至高无上的地位,讨论就是课堂教学的主旋律。具有灵活应变才能的教师被视为优秀、受学生欢迎的教师。 而中国教师喜欢讲课,喜欢考试,花许多时间去备课,编写千篇一律的标准教案。在我们眼里,这太有意思了。
解析
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/JZ0O777K
本试题收录于:
NAETI中级口译口试题库外语翻译证书(NAETI)分类
0
NAETI中级口译口试
外语翻译证书(NAETI)
相关试题推荐
Bewasinterestedonlyinthestoryandskippedallthosepassagesoflandscapedescription.
InterpretthefollowingpassagesfromChineseintoEnglish.Startinterpretingatthesignalandstopatthesignal.Youmaytak
InterpretthefollowingpassagesfromEnglishintoChinese.Startinterpretingatthesignalandstopatthesignal.Youmaytak
InterpretthefollowingpassagesfromChineseintoEnglish.Startinterpretingatthesignalandstopatthesignal.Youmaytak
InterpretthefollowingpassagesfromEnglishintoChinese.Startinterpretingatthesignalandstopatthesignal.Youmaytak
InterpretthefollowingpassagesfromEnglishintoChinese.Startinterpretingatthesignalandstopatthesignal.Youmaytak
InterpretthefollowingpassagesfromChineseintoEnglish.Startinterpretingatthesignalandstopatthesignal.Youmaytak
InterpretthefollowingpassagesfromEnglishintoChinese.Startinterpretingatthesignalandstopatthesignal.Youmaytak
随机试题
反向混淆(保研)
根据加热温度不同,热影响区(以低碳钢为例或含金元素较少的高强度和低温钢)可分为过热区、正火区、部分相变区和再结晶区四个区段。
可导致永久性耳聋及肾脏损害的药物是
对家庭所在的社会文化传统“规定”而形成的权威,属于
肾的结构和功能的基本单位是
(1)将标题“保护大森林”改为“幼圆四号字蓝色”,并使标题居中。(2)正文第一段“现在”分为两个自然段。然后将第一段设置为隶书,小四,绿色。(3)把每个自然段的首行缩进两个汉字的位置。保护大森林
改革开放以来,当前我国改革的复杂性和艰巨性大大增强,我们要以更大的决心和勇气,打好改革攻坚战,在重点领域和关键环节寻求突破,之所以要在重点领域和关键环节寻求突破是因为()。
邓小平提出解放思想的理论意义在于()。
以下不属于系统详细设计的是______。
AGuidetoEatingforSportsThereisapieceofgoodnewsthateatingtoreachyourpeakperformancelevellikelydoesn’tr
最新回复
(
0
)