首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
齐白石是20世纪中国著名的画家和书法家(calligrapher),其艺术创作以诗、书、画、印“四绝”而著称。齐白石早年为木工,后以卖画为生,五十七岁定居北京。他在北京住过很多地方,但居住时间最长的是跨车胡同15号院,院内种着柳树和葡萄,富有诗情画意。齐白
齐白石是20世纪中国著名的画家和书法家(calligrapher),其艺术创作以诗、书、画、印“四绝”而著称。齐白石早年为木工,后以卖画为生,五十七岁定居北京。他在北京住过很多地方,但居住时间最长的是跨车胡同15号院,院内种着柳树和葡萄,富有诗情画意。齐白
admin
2015-08-31
41
问题
齐白石是20世纪中国著名的画家和
书法家
(calligrapher),其艺术创作以诗、书、画、印“四绝”而著称。齐白石早年为木工,后以卖画为生,五十七岁定居北京。他在北京住过很多地方,但居住时间最长的是跨车胡同15号院,院内种着柳树和葡萄,富有诗情画意。齐白石风清骨傲。当时中国还在清王朝的统治之下,他拒绝为慈禧太后作画;他还作画写诗讽刺当时腐败的官员、贪婪的商贾和可耻的卖国贼;在抗日战争时期,他曾拒绝把自己的作品卖给日本人。
选项
答案
Qi Baishi is a well-known Chinese painter and calligrapher in the 20th century and is known for his wonderful artistic creations in poem, calligraphy, painting and seal. When Qi Baishi was young, he was a carpenter, and then he sold his paintings for living, and until 57 years old he finally settled in Beijing. Qi Baishi once lived in a number of different residences in Beijing, but lived in No. 15 Kuache Hutong for the longest time, in which willows and grapevines grew in the courtyard, forming a poetic picture. Qi Baishi is a man of noble character. Once, while China was still under the rule of the Qing Dynasty, he refused to draw for the Empress Dowager Cixi. And he made paintings and wrote poems to mock the corrupt officials, greedy merchants and shameful traitors of that time. During the Anti-Japanese War, he once refused to sell his works to Japanese.
解析
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/JvQ7777K
0
大学英语六级
相关试题推荐
Previousresearchesonmindfulnessmeditationhaveshownsomeresultsthatinfluencepeopleformanyyears.Itshowsthatmindfu
Previousresearchesonmindfulnessmeditationhaveshownsomeresultsthatinfluencepeopleformanyyears.Itshowsthatmindfu
A、Theylookatstudents’shoulders.B、Theypayattentiontotheteacher’sexplanation.C、Theyfocusonthestudents’reactions.
A、Themanseemstoberesponsibleforhimself.B、Thewomancan’tstandtheman’shabitofsmoking.C、Themanisaddictedtosmok
在中国,笔(brush)、墨、纸、砚(inkstone)就是人们所说的文房四宝(FourTreasuresoftheStudy)。作为文化艺术工具,文房四宝以其独特性催生了汉字特有的书法艺术,也促使中国画形成了独特的风格。文房四宝不仅有实用价值,
中华民族的传统美德,是中国古代道德文明的精华,具有普遍的和永恒的价值。中国有句古话:“百善孝(filialpiety)为先”。意思是说,孝敬父母在各种美德中占第一位。孝,乃是子女对父母或晚辈对长辈的尊敬和感恩。如果一个人都不知道孝敬父母,那么很难想象他会
A、Mathandhunting.B、ScienceandEnglish.C、GrammarandLatin.D、Englishandsailing.B女士询问男士通过家庭教育都学习了什么科目,男士说和普通高中所学科目大致相同,如数
TheAlzheimer’sAssociationandtheNationalAllianceforCaregivingestimatethatmenmakeupnearly40percentoffamilycare
A、Thedisadvantagesoflivingintheruralarea.B、Theimportanceofimprovinglivingenvironment.C、Themostimportantthingin
随机试题
女,3岁,3天前突然发生右颈部红肿,伴发热、T39℃,伴食欲减退。查体:右颈部皮温增高,扪及多个花生粒大小包块。白细胞计数12×109/L。最可能的诊断是
肾综合征出血热的病原体是
来源于鹿科动物成熟雄体香囊中的干燥分泌物,可用做药材的是
一肿瘤化疗患者,出现恶心、呕吐并伴有腹痛、腹泻,患者因此拒绝继续化疗,面对这种情况责任护士采取了诸多措施,但应除外
钻孔桩施工的要点之一是:钻孔桩水下混凝土采用竖向导管法浇筑,在浇筑前,将导管下端下放到距孔底渣()为宜。
建筑电气工程安装结束后检测的重要工序是(),以判定工程是否符合规定要求,是否可以通电投入运行。
底线伦理,是指维系人之所以为人的起码的伦理道德,是一种与人的本性和本质同一的基本伦理,是任何具有人性的人都认可并遵循的普遍伦理。“底线伦理”主要有两方面的含义:一个是它的普遍性,或者说平等性,也就是说底线伦理的规范是要求所有人的,是同等的,是没有例外地约束
许多上了年纪的老北京都对小时候庙会上看到的各种绝活念念不忘。如今,这些绝活有了更为正式的称呼——民间艺术。然而,随着社会现代化进程加快,中国民俗文化面临前所未有的生存危机,城市环境不断变化,人们兴趣及爱好快速分流和转移,加上民间艺术人才逐渐流失,这一切都使
则k=().
在下列字符中,其ASCⅡ码值最大的一个是
最新回复
(
0
)