首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
Standard usage include those words and expressions understood, used, and accepted by a majority of the speakers of a language in
Standard usage include those words and expressions understood, used, and accepted by a majority of the speakers of a language in
admin
2013-01-18
37
问题
Standard usage include those words and expressions understood, used, and accepted by a majority of the speakers of a language in any situation regardless of the level of formality. As such, these words and expressions are well defined and listed in standard dictionaries. Colloquialisms, on the other hand, are familiar words and idioms that are understood by almost all speakers of language and used in informal speech or writing, but not considered acceptable for more formal situations. Almost all idiomatic expressions are colloquial language. Slang, however, refers to words and expressions understood by a large number of speakers but not accepted as appropriate formal usage by the majority. Colloquial expressions and even slang may be found in standard dictionaries but will be so identified. Both colloquial usage and slang are more common in speech than in writing.
Colloquial speech often passes into standard speech. Some slang also passes into standard speech, but other slang expressions enjoy momentary popularity followed by obscurity. In some cases, the majority never accepts certain slang phrases but nevertheless retains them in their collective memories. Every generation seems to require its own set of words to describe familiar objects and events.
It has been pointed out by a number of linguists that three cultural conditions are necessary for the creation of a large body of slang expressions. First, the introduction and acceptance of new objects and situations in the society; second, a diverse population with a large number of subgroups; third, association among the subgroups and the majority population.
Finally, it is worth noting that the terms "standard", "colloquial," and "slang" exist only as abstract labels for scholars who study language. Only a tiny number of the speakers of any language will be aware that they are using colloquial or slang expressions. Most speakers of English will, during appropriate situations, select and use all three types of expressions.
How is slang defined by the author?
选项
A、Words and phrased accepted by the majority for formal usage.
B、Words and phrased understood by the majority but nor found in standard dictionaries.
C、Words and phrased that are understood by a restricted group of speakers.
D、Words and phrases understood by a large number of speakers but not accepted as formal usage.
答案
D
解析
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/NH2O777K
0
考博英语
相关试题推荐
ThisyearthecombinedadvertisingrevenuesofGoogleandYahoo!willrivalthecombinedprimetimeadrevenuesofAmerica’sthr
Aresearchworkermight______thattheexistenceofsuchkindofdiseaseisduetothepollutionofthearea.
Thereseemedlittlehopethattheexplorer,______inthetropicalforest,wouldfindhiswayout.
Scientificevidencefromdifferent______demonstratesthatinmosthumansthelefthemisphereofthebraincontrolslanguage.
Theproblemisthatthelossofconfidenceamongthesoldierscanbehighlycontagious.
IntheUnitedStatesandinmanyothercountriesaroundtheworld,therearefourmainwaysforpeopletobe【1】aboutdevelopment
Listentothatlaughter!They______themselves.
TestshaveconfirmedthatfourpeopleinWisconsincontractedthemonkeypoxvirusaftercomingintoclosecontactwithpetprair
Understandingtheculturalhabitsofanothernation,especially______containingasmanydifferentsubculturesastheUnitedStat
Therehasbeenalotofhand-wringingoverthedeathofElizabethSteinberg.Withoutblaminganyoneinparticular,neighbors,fr
随机试题
FIDIC《施工合同条件》规定,解决合同争议的方法包括()。
下列关于进出口货物报关单修改和撤销的表述不正确的是()。
在股指期货套期保值中,通常采用()方法。
根据《中华人民共和国劳动合同法》的规定,实行计件工资的劳动者,在完成计件定额任务后,由用人单位安排延长工作时间的,按照不低于其本人法定工作时间计件单价的150%支付其工资。()
旅行社组织中国内地居民出境旅游,不为旅游团队安排领队全程陪同的,由旅游行政管理部门()。
简述我国法律责任的归责原则。(2012法简31)
A.条件(1)充分,但条件(2)不充分.B.条件(2)充分,但条件(1)不充分.C.条件(1)和条件(2)单独都不充分,但联合起来充分.D.条件(1)充分,条件(2)也充分.E.条件(1)和条件(2)单独都不充分,联合起来也不充分.已知二次函数
Thetechnologicalrevolutionsofthelasttwodecadeshaveplacedasevereburdenontheconceptoftechnologytransfer.Itisq
ImaginebeingaslaveinancientRome.Nowrememberbeingone.Thesecondtask,unlikethefirst,iscrazy.If,asI’mguessing,
A、Apoorboywhotradesidentitieswithothers.B、HislifestoriesinthewesternUnitedStates.C、Hispersonalexperienceasa
最新回复
(
0
)