The Japanese government wants women like Taeko Mizuguchi to get married and start doing something about the nation’s plunging bi

admin2010-11-27  36

问题     The Japanese government wants women like Taeko Mizuguchi to get married and start doing something about the nation’s plunging birthrate. But she’s not interested. At least, not if her prospective husband is Japanese.
    A growing number of Japanese women are giving up on their male counterparts, and taking a gamble that looking abroad for love will bring them the qualities in a partner that seem rare at home. "They treat you like equals, and they don’t hesitate to express mutual feelings of respect—I think Western men are more adept at such things than Japanese men", says the 36-year-old Ms. Miznguchi, who works at a top trading firm. "They don’t act like women are maids—I think they view women as individuals".
    Underscoring that Japanese women are losing hope with the local boys, dating agencies to help snag a Western husband have sprung up in Tokyo, some with branches in the US and Europe. Such companies rigorously vet their clients, screening for education, family background, occupation, and life goals. The kind of women who sign up for such services include doctors, lawyers, and other professionals—women who have delayed marriage to concentrate on careers and who aren’t keen to give up hard won gains to become a housewife, as many Japanese men expect. A generation of women who are now entering their 30s don’t want to give up single life unless prospective partners are willing to break from traditional gender roles.
    Government polls conducted to find out why women have put off marriage until well after 25 years of age—known as a woman’s "best before date"—show that economic independence is key to the change. As most Japanese women have their own income, marriage is no longer a financial necessity and women want to find companionship in a husband. Having ruled out an old-fashioned Japanese husband, many women here think the solution is a Western man. Indeed, some seem so enthralled with the idea that they are willing to spend thousands of dollars to inspect the wares personally.
    To be fair, not all the blame for female angst here can be laid on Japanese men. The government has been slow to enforce equal opportunity laws, and both pay and the glass ceiling in most Japanese corporations remain low for women. Recession has hampered longer maternity leave and other family-friendly policies. As Japan’s fertility rate drops to new lows, the government is anxiously drawing up plans to make it easier for young couples to raise children, through such measures as the provision of cheap public housing.

选项 A、unwilling to rear children.
B、discontented with the traditional idea.
C、eager to marry a western man for romance.
D、enthusiastic only in career pursuing.

答案B

解析 本题问水口妙子代表什么样的女人。由关键词"Taeko Mizuguchi"可定位在前两段。首段末句谈到她不愿跟日本男人结婚。第二段提到她认为西方男人对女人平等,不把女人当佣人看。而第三段最后两句中提到很多日本男人希望女人当家庭主妇,并提到日本妇女不愿意结婚,除非日本男人放弃传统的男性角色。可见日本男人的传统观点就是把女人当作佣人,这也正是水口妙子所反对的。故"对传统观点不满意"正确。不愿抚养孩子:首段谈到政府希望像她这样的人结婚生于,以提高生育率,但她却不感兴趣。这里指的是她对与日本人结婚不感兴趣。因为她觉得日本男人对女人不平等。这并不意味着她不喜欢抚养孩子,只是因为找不到合适的丈夫而没有机会生孩子罢了。为了浪漫希望嫁个西方男子:她之所以想找个外国男人是因为她觉得本国男人对女人不平等,并非盲目崇拜外国男人而去追求一种浪漫的异国恋情。仅热心于追求事业:第二段谈到她供职于最大的一家贸易公司,第三段也谈到想找外国丈夫的女人因为忙于工作耽搁了结婚并且不愿为丈夫放弃事业。这说明她们热衷于事业,但不能说明她们只对事业热衷,除此以外别无兴趣。本项属绝对项。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/OJZ4777K
0

最新回复(0)