首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
中国杂技(acrobatics)拥有超过3000年的历史,被誉为“东方艺术明珠”。观看中国杂技表演时.你会被深深地吸引,全神贯注、目不转睛。随着世界经济的发展,杂技表演也发展成为闻名于世的一种表演艺术。在欧洲和北美,越来越多的观众被中国杂技表演的魅力所吸引
中国杂技(acrobatics)拥有超过3000年的历史,被誉为“东方艺术明珠”。观看中国杂技表演时.你会被深深地吸引,全神贯注、目不转睛。随着世界经济的发展,杂技表演也发展成为闻名于世的一种表演艺术。在欧洲和北美,越来越多的观众被中国杂技表演的魅力所吸引
admin
2015-03-08
35
问题
中国
杂技
(acrobatics)拥有超过3000年的历史,被誉为“东方艺术明珠”。观看中国杂技表演时.你会被深深地吸引,全神贯注、目不转睛。随着世界经济的发展,杂技表演也发展成为闻名于世的一种表演艺术。在欧洲和北美,越来越多的观众被中国杂技表演的魅力所吸引。尽管有着悠久的历史,也非常受人民群众的欢迎,然而杂技在旧中国却从来没有在剧院里演出过。1949年中华人民共和国成立后,中国杂技才得到了飞速的发展。
选项
答案
With a history of more than 3,000 years, Chinese acrobatics have been praised as "A Pearl of Oriental Art". When watching a Chinese acrobatics show, you will be strongly attracted both mentally and physically. With the development of the world economy, the acrobatics show has been also developed into a kind of performance art well-known throughout the worldwide. In Europe and North America, more and more audiences are absorbed by the charm of the Chinese acrobatics show. Though having a long history of development and enjoying great popularity among the people, acrobatics in old China were never performed in theaters. In 1949, with the founding of the People’s Republic of China, Chinese acrobatics have developed rapidly.
解析
1.第一句中,主句为“中国杂技被誉为‘东方艺术明珠’”,前面的“拥有超过3000年的历史”译作介词短语,作时间状语。
2.第二句中,四字成语“全神贯注、目不转睛”需要意译,不必逐一对应地翻译。
3.第四句中,注意使用被动语态,“被……所吸引”译为be absorbed by…。
4.第五句中.“从来没有在剧院里演出过”应采用英语中惯用的被动语态,译为werenever performed in theaters。
5.第六句应该使用现在完成时态,蹦为杂技还将继续发展下去。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/Orh7777K
0
大学英语六级
相关试题推荐
WhenIwasachild,myteethusedto【B1】______inseveraldifferentdirections,and【B2】______thatinvolvedratherexpensive【B3】_
TheHealthBenefitsofDrinkingWater—IsBottledDrinkingWaterHealthierThanFilteredTapWater?[A]Waterisak
[A]Filmschoolsandfilmdirectingschoolsprovideaspiringfilmstudentswithasolidunderstandingofthemanyfacetsofthef
OnLifelongLearning1.终身学习理念的重要性2.这种理念背后的原因3.我的看法
A、Itwillbecomemorepopularthanbefore.B、Itwillhaveitstransportationdeveloped.C、Itsfootballindustrywillbeimproved
TheRevolutionaryWar,whichbeganofficiallyonApril19,1775,draggedonformorethansixbitteryears.Itwasaconflictfo
A、Visitingcustomersthemselves.B、Visitingparksasordinarycustomers.C、Givingcustomersfreefoodonthestreet.D、Askingcu
Amidweakjobandhousingmarkets,consumersaresavingmoreandspendinglessthantheyhaveindecades,andindustryprofessio
A、Theyareplanningtobuysomebooks.B、Theyareplanningtogorockclimbing.C、Theywanttogocampingontheirholiday.D、Th
Amazon,corn’srecentannouncementthatsalesofe-booksattheonlinemegastorehadovertakensalesofhardcoverbookscameas
随机试题
Theboardofdirectors______insession.
血胸最常见的原因是
(2004)在空调运行期间,在保证卫生条件的基础上,哪种新风量调节措施不当?
WAIS-RC中数字符号分测验正式测验限时()秒。
根据所给资料。回答下列问题。2015年四季度某省进入市场登记求职的各类人员共有65.26万人。全省共有约2.85万家用人单位登记招聘人才,提供有效岗位数量68.62万个。从产业分组看,第二产业与第三产业提供有效岗位数量占三个产业的95.90%,环
研究人员完成了两项记忆实验,实验一中参试者学习40组单词,实验二中参试者学习一系列手指信号。两实验中,只告诉一半参试者10小时后将接受测试,实际上所有参试者都将接受测试。只安排一一部分参试者在学习和测试之间小睡。结果发现,睡觉组参试者比不睡觉组参试者表现更
改革开放以来,人民代表大会制度建设和人民代表大会的工作得到不断推进。全国和地方各级人民代表大会的代表
计算I=(x+y)2dxdy,其中D:|x|+|y|≤1;
已知:intm=10;,在下列定义引用的语句中,正确的是()。
Themaindifferencebetweentheterrorismin1970’s,1980’sand1990’sis______.Fromthepassage,wecanconcludethat______.
最新回复
(
0
)