首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
A good translator is by definition bilingual. The opposite is not (1) true, however. A born and bred bilingual will still need t
A good translator is by definition bilingual. The opposite is not (1) true, however. A born and bred bilingual will still need t
admin
2011-01-13
18
问题
A good translator is by definition bilingual. The opposite is not (1) true, however. A born and bred bilingual will still need two (2) to become a translator: first, the skills and experience necessary for (3) ; second, knowledge of the field in which he or she will (4) . The skills and experience for translation include the ability to write (5) in the target language, the ability to read and understand the (6) language material thoroughly, and the ability to work with the latest (7) and communication hardware and software.
Does a born and bred bilingual (8) a better translator than someone who learned language B later in (9) ? There is no definite answer, but the following issues are important. (10) , a born and bred bilingual often suffers from not truly knowing (11) language well enough to translate, with some even suffering from what (12) known as a lingua-ism, a state in which a person lacks (13) full, fluent command of any language. Second, born and bred bilinguals (14) don’t know the culture of the target language well enough to (15) top-quality translations, or cannot recognize what aspects of the source language (16) its culture need to be treated with particular care, as they (17) in a sense too close to the language. And last, they often (18) the analytical linguistic skills to work through a sticky text.
On (19) other hand, the acquired bilingual may not have the sam0e in-depth (20) of colloquialisms, slang, and dialect that the born bilingual has. Also, the acquired bilingual will not be able to translate as readily in both directions (from B to language A and A to language B). Finally, born bilinguals often have a greater appreciation of the subtleties and nuances of both their languages than someone who learns their B language later in life can ever hope to have.
选项
答案
any
解析
结构搭配。本句意为a born and bred bilingual面临的问题之一是对目的语和源语都不够精通;而language在此是单数,不能用two或both;且本句结尾用到相同表达:any,所以答案应为any。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/Ox5O777K
本试题收录于:
CATTI三级笔译综合能力题库翻译专业资格(CATTI)分类
0
CATTI三级笔译综合能力
翻译专业资格(CATTI)
相关试题推荐
Whichfacilitiesdothecollegeshave?ChooseFIVEanswersbelowandwritethecorrectletter,A-G,nexttoQuestions26-30.Fac
A、He’lltakehisfriendstoFlorida.B、He’snotsurewhathe’lldo.C、Heplannedhistripalongtimeago.D、He’drathernottra
Whatisthepassagemainlyabout?Allofthefollowingarementionedinparagraph1asresultsofthetrendtowardinstallingc
FightinginNatureInnature,fightingissuchanever-presentprocessthatitsbehaviormechanismsandweaponsarehighlyd
OklahomaStateUniversityisplanningtochargestudentsfortakingthebusshuttle.Readtheannouncementaboutitfromthepre
THEEFFECTSOFSLEEPDEPRIVATION1Sleeprestoresthebodyandthemindandhelpspreventdiseasebystrengtheningtheimmune
"LifeinOurSolarSystem"Althoughwecanimaginelifebasedonsomethingotherthancarbonchemistry,weknowofnoexampl
OneofmyfavoriteteachersisMissLiu,whotaughtmeEnglishinmysecondaryschool.WhenIfirstmether,shewasabout25ye
FireworkslitupthenighttheskyintheGermantownofFrankfurtontheOderRiverthatbordersPolandatmidnightFridaywhen
TheproblemofaccuratelyassessingtheroleofEnglishincontemporaryresearchhasbeensuggestedasresidinginthepro-Weste
随机试题
破产清算
下列关于防风通圣散的叙述中,正确的是
A.病变在上在表的疾病B.病变在下在里的疾病C.病势逆上者D.病势陷下者沉降药可治
患者,女性,33岁,停经8个月,第一胎,阴道大量流血3小时入院。出血时不伴有腹痛及阴道流水。既往有2次人流史,药物流产1次。查体:P120次/分,BP87/56mmHg,神清,轻度贫血貌,宫高30cm,腹围95cm,胎位LSA,FHR150次/分。询问
社会保障法律制度的社会保障对象、社会保障项目、社会保障待遇水平,受到( )的制约和影响。
并购重组委员会委员审核并购重组申请文件时,有下列哪些情形之一的,应当及时提出回避?()
银行做好对催收外包机构的管理,需要防范出现的风险包括()
设随机变量X的概率密度为f(x)=求Y=3X的概率密度.
规定保证权利和义务得以实现或职权和权责得以履行的法律规范的总称是
关于设计模式,下列说法正确的是()。
最新回复
(
0
)