首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
考研
沙博理给自己取了中文名字“沙博理”,意思是“博学明理”。1951—1966年间,沙博理共翻译了111部作品,发表在《中国文学》,总计3237页。“文革”十年里,沙博理翻译了他最具影响力的《水浒传》,甚至把他卷入了一场同“四人帮”的斗争。据他回忆,他的译本书
沙博理给自己取了中文名字“沙博理”,意思是“博学明理”。1951—1966年间,沙博理共翻译了111部作品,发表在《中国文学》,总计3237页。“文革”十年里,沙博理翻译了他最具影响力的《水浒传》,甚至把他卷入了一场同“四人帮”的斗争。据他回忆,他的译本书
admin
2019-04-11
127
问题
沙博理给自己取了中文名字“沙博理”,意思是“博学明理”。1951—1966年间,沙博理共翻译了111部作品,发表在《中国文学》,总计3237页。“文革”十年里,沙博理翻译了他最具影响力的《水浒传》,甚至把他卷入了一场同“四人帮”的斗争。据他回忆,他的译本书名原为Heroes of the Marsh,可是“四人帮”觉得《水浒传》里的人物不能标榜为“heroes”,要他更换书名。沙博理提出用outlaws,看似贬义,他仍然认为是褒义的,可以应付“四人帮”。这个《水浒传》译本为沙博理赢得了极大声誉,他为此荣获中国文联颁发的“翻译终身成就奖”。
沙博理在青年时代接受的是美国教育,他的社会价值观和审美观自然带有美国特色。他后来的生活受到中国文化的影响,他的自传和发言都流露出对中国的热爱,沙博理在其自传中说:“凤子对我而言不仅仅是妻子,她是中国不可分割的一部分,是流淌在中国和我之间一条不断的溪流,其间流淌着一个民族、一个文化、一个社会的精髓”。(384字)
选项
答案
Sidney Shapiro adopted the Chinese name of Sha Boli, which means knowledgeable and sagacious. In the five years from 1951 to 1966, he translated and published in Chinese Literature a total of 111 pieces of works, equaling 3237 pages. During the decade of the Culture Revolution, he completed the translation of his most influential work Outlaws of the Marsh, which even dragged him into a dispute with the "Gang of Four" . As Shapiro recalled, the "Gang of Four" thought that the original title Heroes of the Marsh improperly boosted the figures in the novel as "heroes" , so they urged him to change it. To deal with the command from the "Gang of Four", Shapiro suggested using "outlaws" instead, which is seeming derogative but in fact commendatory. His translation of Outlaws of the Marsh won a great reputation for him, therefore he was awarded the Lifetime Achievement Award in Translation by China Federation of Literary and Art Circles (CFLAC). Young Shapiro received his education in America. Naturally, his social value and aesthetic sense had American characteristics. He moved to China and was influenced by Chinese culture afterwards. Both his autobiography and speeches revealed his love for China. "Fengzi is more than my wife. As an inseparable part of China, she is like an endless brook running between China and me. In its midst flows the essence of a nation, culture and society. " he wrote in his autobiography.
解析
本文属于介绍类说明文体,简要介绍了著名翻译家沙博理的生平。沙博理(Sidney Shapiro),华籍美裔犹太人,著名翻译家、作家,1963年,经周恩来总理批准加入中国国籍。1951年起沙博理作为外国专家担任翻译和编辑,专事汉英翻译长达50年,为新中国文学翻译事业和对外文化交流做出了杰出贡献。他热爱中国、热爱中华文化,以“中国人”的文化身份解读所译中国作品,以“文化间”双重身份操作自己的翻译,以“英语读者”的视角把握译文表达,其翻译模式被称为“沙博理翻译模式”。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/PGfa777K
本试题收录于:
翻译硕士(英语翻译基础)题库专业硕士分类
0
翻译硕士(英语翻译基础)
专业硕士
相关试题推荐
translationese
literaltranslation
文化软实力
医疗改革
GeorgeWashington,wealthyplanterandfoxhuntingsportsman,waswithoutatraceofPuritanism.Hewassocompletelyindifferen
激发市场活力
Economiesofscopeareconceptuallysimilartoeconomiesofscale.Whereaseconomiesofscaleforafirmprimarilyreferstored
OneofthegreatestchallengesthatfaceeveryAmericanpresidentistoensurethateventsofthedaydonotbecomecascadingcr
greenhouseeffect
优势;前沿;极其重要的状态或位置
随机试题
目前大面积深度烧伤感染中,最常见的致病菌是
A.氨甲环酸B.维生素KC.维生素B12D.硫酸亚铁E.重组人促红素服用阿司匹林引起出血应选用的治疗药物为
赵某与李某签订一份房屋买卖合同,尚未登记,李某反悔且拒绝交付房屋。赵某向法院起诉要求李某交付房屋并履行强制登记过户义务。本案的诉讼过程中,下列哪些行为属于民事诉讼行为?
在工程竣工验收的程序中,实行监理的工程,工程竣工报告须经()签署意见。
在空间直角坐标系中,方程x2+y2-z=0表示的图形是()。
处置金融资产时,下列会计处理方法中,不正确的有()。
某国有工业企业,2016年6月份发生一场火灾,共计损失260万元,其中:流动资产损失80万元;固定资产损失180万元。经查明事故原因是由于雷击所造成的。企业收到保险公司的赔偿款100万元,其中:流动资产保险赔偿款30万元,固定资产保险赔偿款70万元。企业由
Maserati
法律权利区别于其他权利的根本所在是()
程序在数据段中定义数据如下: NUMS DB 20 DB 53 DB ’JACK’则对应下列指令的描述符中正确的是( )。Ⅰ LEA DX, NUMSⅡ MOV CL, [DX+2]Ⅲ MOV BX, NUMS
最新回复
(
0
)