A good book is often the best urn of a life enshrining the best that life could think out; for the world of a man’ s life is, fo

admin2019-07-30  11

问题 A good book is often the best urn of a life enshrining the best that life could think out; for the world of a man’ s life is, for the most part, but the world of his thoughts. Thus the best books are treasuries of good words, the golden thoughts, which, remembered and cherished, become our constant companions and comforters. " They are never alone, " said Sir Philip Sidney, " that are accompanied by noble thoughts.
The good and true thought may in times of temptation be as an angel of mercy purifying and guarding the soul. It also enshrines the germs of action, for good words almost always inspire to good works.
Books possess an essence of immortality. They are by far the most lasting products of human effort. Temples and statues decay, but books survive. Time is of no account with great thoughts, which are as fresh today as when they first passed through their author’ s minds, ages ago. What was then said and thought still speaks to us as vividly as ever from the printed page. The only effect of time has been to sift out the bad products; for nothing in literature can long survive but what is really good.
Books introduce us into the best society; they bring us into the presence of the greatest minds that have ever lived. We hear what they said and did; we see them as if they were really alive; we sympathize with them, enjoy with them, grieve with them; their experience becomes ours, and we feel as if we were in a measure actors with them in the scenes which they describe.
The great and good do not die even in this world. Embalmed in books, their spirits walk a-broad. The book is a living voice. It is an intellect to which one still listens. Hence we ever remain under the influence of the great men of old.

选项

答案 好书常如最精美的宝器,珍藏着人的一生思想的精华。人生的境界,主要就在于他思想的境界。所以,最好的书是金玉良言的宝库,若将其中的崇高思想铭记于心,就成为我们忠实的伴侣和永恒的慰籍。菲利普?悉尼爵士说得好:“有高尚思想与之做伴的人水不孤独。” 当我们面临诱惑的时候,优美纯真的思想会像仁慈的天使一样,纯洁并保卫我们的灵魂。优美纯真的思想也蕴育着行动的胚芽,因为金玉良言几乎总会启发善行。 书籍具有不朽的本质,是人类勤奋努力的最为持久的产物。寺庙会倒坍,神像会朽烂,而书却经久长存。对于伟大的思想来说,时间是无关重要的。多少年代前初次闪现在作者脑海里的伟大思想今天依然清新如故。他们当时的言论和思想刊于书页,如今依然那么生动感人。时间惟一的作用是淘汰不好的作品,因为只有真正的佳作才能经世长存。 书籍引导我们与最优秀的人物为伍,使我们置身历代伟人巨匠之间,如闻其声,如观其行,如见其人。同他们情感交融,悲喜与共。他们的感受成为我们自己的感受,我们觉得有点像是在作者所描绘的人生舞台上跟他们一起演出了。 即使在人世间,伟大杰出的人物,也是永生不灭的,他们的精神载人书册,传之四海。书是人们至今仍在聆听的智慧之声,永远充满着活力。所以,我们永远都是在受着历代伟人的影响。

解析
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/PI5a777K
0

最新回复(0)