Middle-income families can expect to spend $204,060 on feeding, housing and schooling a child born in 2007 until his or her 18th

admin2011-03-14  19

问题     Middle-income families can expect to spend $204,060 on feeding, housing and schooling a child born in 2007 until his or her 18th birthday, the U.S. government reported on Monday.
    Child care and education costs will represent a larger share of costs for raising the ’07 baby through adulthood than they have in the past, the Agriculture Department said in an annual study on child-rearing costs.
    "The cost of providing food decreased from 24 percent to 17 percent of total child-rearing costs, while child care and education expenses increased from 2 percent to12 percent," the department said.
    Housing will be the single largest cost for U.S. families—making up 33 to 27 percent of total expenses across income groups, USDA said.
    Factoring in inflation, the grand total for middle-income families comes to $269,040, USDA said. Total costs also include transportation, health care, and other necessities.

选项

答案 据美国政府本周一称,对于美国中等收入家庭而言,要抚养一个2007年出生的孩子至18岁,预计在食物、住房和教育方面的支出需要20.406万美元。 美国农业部的子女养育成本年度调查结果显示,与过去相比,要将一个2007年出生的孩子抚养成人,其保育和教育开支在总支出中所占的比重增大了。 美国农业部称:“食物成本在子女养育总成本中所占的比重从24%下降至17%,而保育和教育成本则从2%上升到了12%。” 据介绍,住房支出将成为美国家庭最大的单笔开销——占各收入阶层家庭支出的33%至27%不等。 美国农业部称,如将通胀因素考虑进去,中等收入家庭将一个2007年出生的孩子抚养成人需要26.904万美元,这其中还包括交通费、医疗费和其他必需的开支。

解析
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/Pgsa777K
0

最新回复(0)