首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
The increase in global trade means that international companies cannot afford to make costly advertising mistakes if they want t
The increase in global trade means that international companies cannot afford to make costly advertising mistakes if they want t
admin
2013-01-20
74
问题
The increase in global trade means that international companies cannot afford to make costly advertising mistakes if they want to be competitive.
Understanding the language and culture of target markets in foreign countries is one of the keys to successful international marketing. Too many companies, however, have jumped into foreign markets with embarrassing results.
Translation mistakes are at the heart of many blunders in international advertising.
General Motors, the US auto manufacturer, got a costly lesson when it introduced its Chevrolet Nova to the Puerto Rican market. "Nova" is Latin for "new (star)" and means "star" in many languages, but in spoken Spanish it can sound like "no va", meaning "it doesn’t go". Few people wanted to buy a car with that cursed meaning. When GM changed the name to Caribe, sales "picked up" dramatically.
Marketing blunders have also been made by food and beverage companies. One American food company’s friendly "Jolly Green Giant" (for advertising vegetables) became something quite different when it was translated into Arabic as "Intimidating Green Ogre".
When translated into German, Pepsi’s popular slogan, "Come Alive with Pepsi" came out implying "Come Alive from the Grave": No wonder customers in Germany didn’t rush out to buy Pepsi.
Successful international marketing doesn’t stop with good translations--other aspects of culture must be researched and understood if marketers are to avoid blunders.
When marketers do not understand and appreciate the values, tastes, geography, climate, superstitions, religion, or economy of a culture, they fail to capture their target market.
For example, an American designer tried to introduce a new perfume into the Latin American market but the product aroused little interest. The main reason was that the camellia used in it was traditionally used for funerals in many South American countries..
Having awakened to the special nature of foreign advertising, companies are becoming much more conscientious in their translations and more sensitive to cultural distinctions.
The best way to prevent errors is to hire professional translators who understand the target language and its idiomatic usage, or to use a technique called "back translation" to reduce the possibility of blunders.
The process uses one person to translate a message into the target language and another to translate it back. Effective translators aim to capture the overall message of an advertisement because a word-for-word duplication of the original rarely conveys the intended meaning and often causes misunderstandings.
In designing advertisements for other countries, messages need to be short and simple.
They should also avoid jokes, since what is considered funny in one part of the world may not be so humorous in another.
What does the word "blunder" mean in this passage?
选项
A、hesitation
B、mistake
C、stutter
D、default
答案
B
解析
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/QN2O777K
0
考博英语
相关试题推荐
Acutehearinghelpsmostanimalssensetheapproachofthunderstormslongbeforepeople______.
Generally,acomputerisanydevicethatcanperformnumericalcalculations.Currently,【1】,thetermusuallyrefers【2】anelectr
Generally,acomputerisanydevicethatcanperformnumericalcalculations.Currently,【1】,thetermusuallyrefers【2】anelectr
AbudgetapprovedbytheEuropeanParliamentfortheEuropeanEconomicCommunitywasdeclaredadoptedTuesdaydespiteopposition
Theincreaseinstudentnumbers______manyproblemsfortheuniversities.
Nobodyyetknowshowlongandhowseriouslytheshakinessinthefinancialsystemwill______downtheeconomy.
Thesymbolsofmathematics______wearemostfamiliararethesignsofaddition,subtraction,multiplication,divisionandequali
Theboardofdirectorshavealreadydiscussedthesubject_______inthepreviousmeetingsandtheywillhandleitinallitsaspe
"Betterlatethannever"isa_______thatisveryfamiliartomostEnglishspeakers.
随机试题
阈限值是指几乎所有工作人员长期暴露都不会产生不利影响的某种有毒物质在空气中的()。
症见喉中痰涎壅盛,声如拽锯,或鸣声如吹哨笛,喘急胸满,但坐不得卧,咳痰黏腻难出,无明显寒热倾向,面色青暗,起病多急,常倏忽来去,发前自觉鼻、咽、眼、耳发痒。喷嚏,鼻塞,流涕,随之迅即发作,舌苔厚浊,脉滑实,宜选用
有关淋病的治疗,下列错误的是
《动物防疫条件审查办法》规定,动物养殖小区距离城镇居民区的距离至少为()
成人脂肪摄入量占总能量的比例应该是
A.防治坏血病B.防治佝偻病C.防治夜盲症D.习惯性流产的辅助治疗E.防治唇干裂维生素E用于()。
企业获准认证的有效期为( )。
微机局域网中为网络提供资源,并对这些资源进行管理的计算机是
A、Theymakedecisionsbytossingcoins.B、Theyarenotphysicallyseparated.C、Theythinkexactlythesameway.D、Theysharemos
YukonGoldRushDiscoveryInAugust1896,threepeopleledbySkookumJimMasonheadednorth,downtheYukonRiverfromthe
最新回复
(
0
)