首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
The English language exists in a condition of everlasting danger, its American branch most particularly, assaulted as it is from
The English language exists in a condition of everlasting danger, its American branch most particularly, assaulted as it is from
admin
2010-05-25
30
问题
The English language exists in a condition of everlasting danger, its American branch most particularly, assaulted as it is from all sides by those who would reduce it to puzzling and obscure jargon, pop-psychological nonsense and vague beautified words, but it is not without its defenders. Ken Smith, author of Junk English, is the leading figure. He begins with a brief and clear declaration:
"Junk English is much more than loose and casual grammar. It is a signal of human weaknesses and cultural license: abandoning the language of the educated yet giving birth to its own serf-glorifying words and phrases, favoring appearance over substance, broadness over precision, and loudness above all. It is sometimes innocent, sometimes lazy, sometimes well intended, but most often it is a trick we play on ourselves to make the unremarkable seem important. Its scope has been widened by politicians, business executives, and the PR and advertising industries in their employ, who use it to spread fog before facts they would rather keep hidden. The result is…a world of humbug in which the more we read and hear, the less we know."
Smith is, of course, saying something not true—it is difficult to imagine that Junk English will be noticed, much less read, by those who most could profit from it—but it is an instructive and entertaining instructions and explanation all the same. He tries his hands at all the right places—jargon, clichés, euphemisms and exaggeration—but he doesn’t swing blindly. "Although jargon often sounds ugly to outsiders, it speeds communication within the community that uses it" —and that "clichés, though popular objects of scorn, are useful when they most compactly express an idea; deliberate avoidance of an appropriate cliché sometimes produces even worse writing."
In other words, Smith may be passionate but he’s also sensible. In a section about "free-for-all verbs," for example, he acknowledges that "There is no law against inventing one’s own verbs" before citing a few funny instances of what happens when "Things get a little out of hand," i.e. "We’re efforting to work this out" or "She tried to guilt him into returning the money." In the end, though, being sensible about language is in essence trying to insist that words mean what they properly mean and are used accordingly. Thus, for example, Smith insists that "dialogue" and "discussion" are not synonyms and should not be used interchangeably; that "complimentary" does not mean "free"; that "experience" does not mean "feel"; that "facilitate" does not mean "ease"; that "generate" does not mean "produce"; that "lifestyle" does not mean "life".
Smith obviously has spent a lot of time making notes about the ways in which we ruin and abuse our language, with results that are impressive in their thoroughness and depressing in their going to far. Occasionally he overlooks the obvious—among euphemisms he mentions "customer care representative" but not "courtesy call," and among the previously mentioned palsy-walsy language he inexplicably overlooks "Your call is important to us" —but then, as he says at the outset, he intended to write a short book and as a result had to leave out many misdeeds. The ones he includes more than do the job.
According to the passage, what is a "free-for-all verb"?
选项
A、An irregular verb like "grow" or "speak".
B、A verb that is converted from a noun at will.
C、A verb that is formed by taking off an affix from a noun.
D、A verb that does not comply with grammatical rules.
答案
B
解析
细节题。根据第四段的两个例子,我们可以看出,所谓的"free-for-MI verbs"是指通过此类转换随意将名词动词化的那些词语。所以答案为B C 从文中的论述无法推断;A 不规则动词和D 不遵守语法规则的动词是干扰项,但是前者不能在文中找到支持,后者根据后一句话"he acknowledges…before citing a few funny instances of what happens when ’Things get a little out of hand’",这些动词只不过是稍微出格,而不是完全不合语法规则,予以排除。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/RI1K777K
0
专业英语四级
相关试题推荐
Atthedinnerheldinhishonor,Miller______atoasttothelastingfriendshipofhisformerclassmates.
Hislittlefingerhasbecomeswollenduetothesnakebite.Hecanfeelit______withpain.
Cultureisthesumtotalofallthetraditions,customs,beliefs,andwaysoflifeofagivengroupofpeople.Inthissense,ev
Africanelephantshavebeenslaughteredatalarmingrateoverthepastdecade,largelybecausetheyaretheprimarysourceofth
Britainhasalwaysbeenfortunateinhavingplentifulenergyresources.Attheendoftheeighteenthcenturythesewereprincip
Oliviaobviouslyhadno______ofdoinganyworkthatday,althoughitwasonlyaweekbeforetheProficiencyTest.
Reasonsforcarefulteachingrangefrompreventingachild______tokeepingachildoccupied.
ManyuniversitiesobligethestudentstoattendthespokenEnglishtest.WhatisyouropinionWriteonANSWERSHEETTWOacom
Bitbybit,achildmakesthenecessarychangestomakehislanguage______.
He______hisnewjobwithconfidence.
随机试题
阅读《谈时间》中的一段文字,回答下列小题:所以有人宁可遁迹山林,享受那清风明月,“侣鱼虾而友麋鹿”,过那高蹈隐逸的生活。诗人济慈宁愿长时间地守着一株花,看那花苞徐徐展瓣,以为那是人间至乐。嵇康在大树底下扬槌打铁,“浊酒一杯,弹琴一曲”;刘伶“止则操
解救有机磷中毒时不属于“阿托品化”指征的是
关于横向承重体系的特点,说法错误的是()。
场地大于1km2或重要工业区,宜建立相当于()导线精度的平面控制网。
会计人员经常对自己的工作进行评价,对工作中的不足进行评判、剖析,这种自我教育的方式属于()。
下列知识产权中没有对其进行最低保护要求的是()。
( )的投资对象主要是那些大盘蓝筹股、债券等收益比较稳定的有价证券。
A国居民甲获取B国的经营所得10万元,特许权使用费所得6万元;获取C国经营所得30万元,特许权使用费所得20万元。A、B、C三国所得税税率分别为50%、40%和60%,其特许权使用所得税税率分别为20%、10%和30%。在分国抵免法下,A国应对居民甲的
1995年颁布的________规定了我国中学德育的目标。
Thispassagemightbetakenfrom______.Whichdoyouthinkwouldbethebesttitleforthepassage?
最新回复
(
0
)