首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
考研
我国人口老龄化对经济增长的潜在影响 理论研究认为,老龄化会减少劳动力供给,降低社会储蓄率,导致产出和资本形成能力下降,最终影响经济增长。同时,发达国家的实际表明,随着人口老龄化,养老费用及人均医疗费用均会大幅上升,从而加重政府财政负担。 与
我国人口老龄化对经济增长的潜在影响 理论研究认为,老龄化会减少劳动力供给,降低社会储蓄率,导致产出和资本形成能力下降,最终影响经济增长。同时,发达国家的实际表明,随着人口老龄化,养老费用及人均医疗费用均会大幅上升,从而加重政府财政负担。 与
admin
2016-12-27
88
问题
我国人口老龄化对经济增长的潜在影响
理论研究认为,老龄化会减少劳动力供给,降低社会储蓄率,导致产出和资本形成能力下降,最终影响经济增长。同时,发达国家的实际表明,随着人口老龄化,养老费用及人均医疗费用均会大幅上升,从而加重政府财政负担。
与发达国家“富老同步”或者“先富后老”相比,我国人均收入水平仍然较低,属于明显的“未富先老”,对经济增长的影响日益明显。一是未来劳动力供给减少和成本上升,将不利于企业尤其是劳动密集型企业发展。二是老年抚养比上升将影响居民储蓄数量和储蓄倾向,并通过降低企业利润间接影响企业储蓄行为。储蓄下降将减少投资资金来源,并影响资金价格。三是加重财政支出负担。与发达国家相比,我国社会保障水平较低,养老保险和医疗保险面临资金紧张、覆盖面窄等问题,许多地方存在养老金缺口。随着我国社会保障体系逐渐完善,养老金水平不断提高,医疗保障覆盖面扩大,未来老龄化所带来的财政支出将大幅增长,财政压力随之增大。
人口老龄化将是我国需要面对的一个长期问题,应加快采取相关应对措施,继续推进新型城镇化建设和区域经济协调发展,进一步推动农村剩余劳动力的转移和就业。加大人力资本投入,提高劳动者素质。大力促进科技创新,实现产业结构优化升级,通过技术进步来弥补劳动力优势的逐步丧失。加快健全社会保障体系,继续扩大养老保险和医疗保险覆盖面,逐步提高社会保障水平。
选项
答案
The Potential Impact of China’s Aging Population on Its Economic Growth Theoretical studies suggest that aging population will reduce labor supply, reduce the social saving rate, result in reduced output and capital formation, and ultimately affect economic growth. Meantime, the experiences of developed countries show that with aging population, expenditure for the elder and per capital health care will rise sharply, adding to the fiscal burden. Compared with " synchronization of getting rich and becoming an aged society" or "becoming a rich society before getting older," China’s per capita income is still relatively low, and China’s situation belongs to "becoming an aged society before getting rich," and its impact on economic growth is increasingly evident. First, in the future, declining labor supply and rising labor cost will have a negative impact on the corporate sector, especially labor-intensive enterprises. Second, the rising elder dependency ratio will affect households’ saving amount and the propensity to save, and indirectly affect corporate saving behaviors by depressing corporate profits. The decline in savings will reduce the source of investment funds, and in turn affect the price of funds. Third, aging population will add to fiscal burden. Compared with developed countries, China’s social security level is relatively low; both the pension funds and medical insurance system face the problems of insufficient funding and inadequate coverage; and there are shortfalls in many localities. As China’s social security system is gradually improved, the level of pensions continues to rise, and the health insurance coverage expands, in the future fiscal expenditures resulting from aging population will grew rapidly, increasing fiscal pressures. Since population aging is a long-term issue in China, measures should be taken quickly to continue to promote urbanization and balanced regional economic development, and to facilitate the transfer and reemployment of surplus labor in the rural area. We are focused on investing in human capital , and improving the quality of workers. We will vigorously promote scientific and technological innovation, to achieve the optimization and upgrading of industrial structure, and make up for the gradual loss of labor advantage through technical progress. We will also accelerate the improvement of social security system, continue to expand coverage of pension insurance and health insurance, and gradually improve social security level.
解析
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/RNya777K
本试题收录于:
翻译硕士(英语翻译基础)题库专业硕士分类
0
翻译硕士(英语翻译基础)
专业硕士
相关试题推荐
简述地役权的不可分性。[暨南大学2016年研]
民法的性质。[简答题,中国海大2020年研]
刘某借用张某的名义购买房屋后,将房屋登记在张某名下。双方约定该房屋归刘某所有,房屋由刘某使用,产权证由刘某保存。后刘某、张某因房屋所有权归属发生争议。关于刘某的权利主张,下列哪些表述是正确的?()[2014年法考真题]
贾某,男,24岁,平日里好勇斗狠,崇尚暴力。2008年5月13日,贾某手头缺钱,便计划趁晚上夜深人静的时候从过路人手中抢一些首饰。当天晚上,刘某下班后回家,刚好经过贾某的“地盘”。贾某抡起手中的木棒向刘某的头上砸去,刘某当即昏倒。贾某把刘某身上的财物洗劫一
冯某系某市粮食进出口贸易公司会计,国家工作人员。冯某与个体户徐某(女)于2006年12月在一次舞会上相识,后经多次接触关系暖昧。2007年4月底,徐某对冯某说:“现在股市行情很好,我有一个朋友在证券监管部门,我略施小惠,就可以从他那里探听到内幕消息,你能不
法律作为一种行为规则,具有判断和衡量人们行为是否合法的作用,该作用是指()。
LaurielayluxuriouslyswingingtoandfroinhishammockonewarmSeptemberafternoon,wonderingwhathisneighborswereabout,
Insomesocietiespeoplewantchildrenforwhatmightbecalledfamilialreasons;toextendthefamilylineorthefamilyname,
普惠制
Thecountry’sE-911commissionwillseekproposalforthe"nutsandbolts"oftheemergencydispatchcenterandhavebeengiven
随机试题
控制的目的是保证组织活动符合计划的要求,以有效地实现预定目标。()
按照五行生克乘侮规律,“脾病传肾”的发生机制是
下列肝功能检查项目中,与肝损伤严重程度不成比例的是
根据《标准施工招标文件》中“通用合同条款”的规定,承包人在自检确认隐蔽部位具备覆盖条件后,通知监理人在约定的期限内进行检查。该部分隐蔽工程施工完成后,监理人有权提出对已经隐蔽的工程进行重新检验的要求,则重新检验的费用()。
出口管制一般依据管制货单和管制国别表,通过执行出口许可证来实施。()
ABC企业计划利用一笔长期资金购买股票。现有X公司股票和Y公司股票可供选择,ABC企业只准备投资一家公司股票。已知X公司股票现行市价为每股8元,上年刚支付的每股股利为0.10元,预计以后每年以6%的增长率增长。Y公司股票现行市价为每股6元,上年刚支付的每股
文稿审核是文稿()前的最后一道文字工序。
炎热的夏天,蜻蜓经常贴着水面飞行,尾部不时触到水里,溅起朵朵水花,这就是“蜻蜓点水”,对此正确的解释是()。
首次提出把教育学作为一门独立学科与其他学科并列的教育家是培根。()
A、Shebelievesshedeservesthepromotion.B、SheneedstohavemoreexperiencetobepromotedC、Shefeelsverydisappointedabou
最新回复
(
0
)