首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
以开放创新扩大区域经济合作 有哲人说过,当问题出现的时候,不能用曾经制造问题的办法去解决它。老问题的解决,不能再从对抗、仇恨、封闭中谋答案;新问题的应对,更要在对话、协商、合作中找出路。我们要吸取历史经验,运用时代智慧,寻求各方利益的最大公约数。人类
以开放创新扩大区域经济合作 有哲人说过,当问题出现的时候,不能用曾经制造问题的办法去解决它。老问题的解决,不能再从对抗、仇恨、封闭中谋答案;新问题的应对,更要在对话、协商、合作中找出路。我们要吸取历史经验,运用时代智慧,寻求各方利益的最大公约数。人类
admin
2018-08-11
50
问题
以开放创新扩大区域经济合作
有哲人说过,当问题出现的时候,不能用曾经制造问题的办法去解决它。老问题的解决,不能再从对抗、仇恨、封闭中谋答案;新问题的应对,更要在对话、协商、合作中找出路。我们要吸取历史经验,运用时代智慧,寻求各方利益的最大公约数。人类在艰难时刻,总是能激起突破困境的勇气,进发出变革创新的力量。
面对多元的世界文明,我们主张要共同促进和谐相处。面对多变的经济形势,我们主张要大力推动开放创新。我们倡导顺势而为,坚定不移推进自由贸易,旗帜鲜明反对保护主义,积极扩大区域经济合作,打造全球价值链,迎接新科技革命的到来。宏观政策固然重要,但结构性改革势在必行,这是国际社会的共识。尽管难度很大,但也应该坚持去做,这样才能形成全球创新合力,增强世界发展的新动能。
选项
答案
Increase Regional Economic Cooperation through Opening-up and Innovation A philosopher once observed that we cannot solve problems by using the same kind of thinking we used when we created them Indeed. Old problems can no longer be solved by clinging to the outdated mindset of confrontation, hatred and isolation. Dialogue, consultation and cooperation must be explored to find solutions to new problems. It is important that we draw lessons from history, and pool our collective wisdom to maximize the convergence of interests among countries. Fortunately, in time of hardship and trial, mankind has always been able to find the courage to get out of the predicament and move ahead through change and innovation. In a world of diverse civilizations, we should all seek to live in harmony. In a world facing volatile economic situation, we should all work to promote opening-up and innovation. We need to act along the trend of our time, firmly advance free trade, resolutely reject protectionism, and actively expand regional economic cooperation. We need to build global value chains, and seize the opportunity of a new technological revolution. While the international community agrees on the importance of macro-policies to the economy, they also recognize the urgency to go ahead with structural reform. Structural reform must be carried through no matter how difficult it is, as it is an effective way to foster conditions conducive to global innovation and bring about new momentum for global development.
解析
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/RirO777K
本试题收录于:
CATTI二级笔译实务题库翻译专业资格(CATTI)分类
0
CATTI二级笔译实务
翻译专业资格(CATTI)
相关试题推荐
Itwasnowclearthatnosuchweaponsweremanufacturedandnonebeenfound.
Ourprogramscomesecondtothefts.
Comparisonsweredrawnbetweenthedevelopmentoftelevisioninthe20thcenturyandthediffusionofprintinginthe15thand1
Thepreservedfoodshouldretainpalatableappearance,flavor,andtexture,aswellasitsoriginalnutritionalvalue.
Shellfishgivethedeceptiveappearanceofenjoyingapeacefulexistence,althoughinfactlifeisaconstantstruggleforthem.
Thegrowthoftheireconomyis______,notinreality.Manyoftheirstatisticsarefalse.
赵:“地球日”是怎么回事?什么时候开始的?都取得了哪些成就?Smith:EarthDaywasstartedin1970.Itwassettohelpraisethegeneralpublic’senvironm
该法案将会通过减少官僚作风、让企业获得融资的方式,支持小公司的发展。
女士们、先生们,朋友们:今天,我们在此隆重集会,纪念和平共处五项原则发表60周年。在这里,我谨代表中国政府和中国人民,并以我个人的名义,对各位嘉宾和朋友的到来,表示热烈的欢迎!抚今追昔,我们对共同倡导和平共处五项原则的老一辈领导人表示深
道别是一种社交礼仪,它象征一次活动的终结。在英国、美国和其它许多西方国家,告别具有特定的程式化表达模式。这些表达模式依不同的时间、地点、参加人和文化而变化。一般来说,客人应该先向主人告别。参加同一活动的两位宾客应该谁先告别并没有特定要求。有意思的
随机试题
A.呼吸道隔离B.消化道隔离C.血液-体液隔离D.虫媒隔离E.接触隔离猩红热应采取的隔离方式
A、芽胞B、鞭毛C、荚膜D、异染颗粒E、菌毛新型隐球菌具有
A.脉搏短绌B.水冲脉C.奇脉D.颈静脉搏动E.交替脉主动脉瓣关闭不全,多表现为
我国的基本社会制度是基于经济、政治、文化、社会、生态文明五位一体的社会主义建设的需要,在社会领域所建构的制度体系。关于国家的基本社会制度,下列哪些选项是正确的?(2016年卷一62题)
分部分项工程成本分析过程中,计算偏差和分析偏差产生的原因,需进行对比的“三算”是()。
篮球主裁判员要挑选达到()标准的球。
时间序列设计的特征有()。
WhenThomasKeller,oneofAmerica’sforemostchefs,announcedthatonSept.1hewouldabolishthepracticeoftippingatPerS
Whichofthefollowingcountrieshastilemostimmigrants?
A、Becauseoftheserioussnowstorms.B、Becauseofalackofsnow.C、Becauseoftheincreasingnumberofskiers.D、Becauseofthe
最新回复
(
0
)