首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
The English, as a race, are very different from all other nationalities, including their closest neighbors, the French, Belgians
The English, as a race, are very different from all other nationalities, including their closest neighbors, the French, Belgians
admin
2013-01-12
46
问题
The English, as a race, are very different from all other nationalities, including their closest neighbors, the French, Belgians and Dutch. It is claimed that living on an island separated from the rest of Europe has much to do with it. Whatever the reasons, it may be fairly stated that the Englishman has developed many attitudes and habits which distinguish him from other nationalities.
Broadly speaking, the Englishman is a quiet, shy, reserved person who is fully relaxed only among people he knows well. In the presence of strangers or foreigners she often seems inhibited, even embarrassed. You have only to witness a city train any morning or evening to see the truth of this. Serious-looking businessmen and women sit reading their newspapers or having a light sleep in a corner; no one speaks. In fact, to do so would seem most unusual. An Englishman, pretending to be giving advice to overseas visitors, once suggested, "On entering a railway carriage shake hands with all the passengers." Needless to say, he was not being serious. There is an unwritten but clearly understood code of behavior which, if broken, makes the person immediately suspect.
In many parts of the world it is quite normal to show openly extremes of enthusiasm, emotion, excitement, etc, often accompanied by appropriate gestures. The Englishman is somewhat different. Of course, an Englishman feels no less deeply than any other nationality, but he tends to display his feelings far less. This is reflected in his use of language. Imagine a man commenting on the great beauty of a young girl. Whereas a more emotional man might describe her as "an excellent jewel", "extremely beautiful", "precious", the Englishman will flatly state "Urn, she’s all right". An Englishman who has seen a highly successful and enjoyable film recommends it to a friend by commenting, "It’s not bad, you know," or on seeing very unusual scenery he might convey his pleasure by saying, "Nice, yes, very nice." The overseas visitor must not be disappointed by this apparent lack of interest and involvement; he must realize that "all right", "not had", and "nice", very often have the sense of "first- class", "excellent", "beautiful". This special use of language, particularly common in England, is known as restrained statement.
The word "inhibited" most nearly means ______.
选项
A、friendly
B、polite
C、afraid
D、restrained
答案
D
解析
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/U89O777K
0
考博英语
相关试题推荐
HehadaconsiderablereputationinEnglandasacriticandwasthe______exponentinthiscountryofmodemFrenchliterature.
ThesuddendemiseofBritain’soldestinvestmentbank______globalmarkets.
DuringthefirstyearthatMr.WordsworthandIwereneighbours,ourconversationsturnedfrequentlyonthetwocardinalpoints
Somepeopletoldmethatanewkindofdomesticrobotcouldbeusedeasilyandcouldbe______inacupboardatanytime.
Inthepastfewdecades,remarkablefindingshavebeenmadeinethology,thestudyofanimalsocialbehavior.Earlierscientists
Mostnursesarewomen,butinthehigherranksofthemedicalprofessionwomenareina______.
Withallitsadvantages,thecomputerisbynomeanswithoutits______.
Asthe______tothegeneralstrikethemanagementpromisedtoincreasetheworkers’payment.
Themagician’stalkcreatesa(n)______ofattentionsothattheaudiencedoesnotseehowhedoeshistricks.
(66)AlongtimeaidetoPresidentBushwhowroteoccasionalguestcolumnsforhishometownnewspaperresignedonFridayevening
随机试题
根据《建设工程工程量清单计价规范》,业主方编制工程量清单时,清单内容中应统一的有()。
工程施工进度计划()完成后,项目部应向企业及有关方面提供施工进度报告。
资产安全性监管是监管机构对银行机构监管的重要内容,监管重点是银行机构风险的分布、资产集中程度和关系人贷款。我国金融监管的重要依据是《商业银行风险监管核心指标》。我国某商业银行2011年年末的相关数据如下:根据上述资料,回答下列问题:
转变政府职能,是政府机构改革的关键和核心;只有转变了政府职能,机构和人员精简才能到位。()
在疟疾流行地区,许多人多次感染疟疾后,对此病产生免疫力。很明显,感染一次疟疾后人的免疫系统仅受到轻微的激活;而多次感染疟疾,与疟原虫接触,可产生有效的免疫反应,使人免于患疟疾。以下哪项如果为真,最能削弱上述结论?
《i国志.蜀志.诸葛亮传》中说:“识时务者为俊杰。”从唯物史观的角度看,这里的“时务”喻指()
OSI实现了开放系统环境中的互联性、互操作性和应用的______。
A、Shewantstoliveinthesuburbs.B、Sheisoffendedbyhernaughtychildren.C、Shedisagreeswithfather.D、Sheturnsadeafe
A、Customerandassistant.B、Fatheranddaughter.C、Dentistandpatient.D、Teacherandstudent.C题目询问对话人之间的关系是什么。关键词为teeh和examini
1988年10月31日,中国大陆拥有了自己的高速公路。沪嘉高速公路(Shanghai—JiadingExpress一way)是204国道(NationalRoad)的入沪路段,从上海市区祁连山路至市郊嘉定县南门,是一条全立交、全封闭设备汽车专用高等级公
最新回复
(
0
)