首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
现在,许多国家都通过了在公共场合禁止吸烟的法律。一些吸烟者声称,公共场合禁止吸烟侵犯(infringe)了他们的权利。然而,大多数不吸烟的人认为这是个好消息,在所有诸如饭店、剧院这样的公共场合的吸烟行为都应该被禁止。吸烟对吸烟者本身和他人都有害。据报道
现在,许多国家都通过了在公共场合禁止吸烟的法律。一些吸烟者声称,公共场合禁止吸烟侵犯(infringe)了他们的权利。然而,大多数不吸烟的人认为这是个好消息,在所有诸如饭店、剧院这样的公共场合的吸烟行为都应该被禁止。吸烟对吸烟者本身和他人都有害。据报道
admin
2021-05-28
76
问题
现在,许多国家都通过了在公共场合禁止吸烟的法律。一些吸烟者声称,公共场合禁止吸烟
侵犯
(infringe)了他们的权利。然而,大多数不吸烟的人认为这是个好消息,在所有诸如饭店、剧院这样的公共场合的吸烟行为都应该被禁止。吸烟对吸烟者本身和他人都有害。据报道,世界上每年有上百万人因吸烟死亡。并且,吸烟还会污染空气。如果所有公共场合都禁止吸烟的话,我们将呼吸到更多新鲜干净的空气,所有人的健康状况都将会有很大提高。
选项
答案
Nowadays many countries have passed laws to ban smoking in public places. Some smokers claim that their rights are infringed if smoking is forbidden in public places. However, most non-smokers regard the ban as good news. Smoking should be banned in all the public places such as restaurants and theaters. Smoking is harmful to both smokers themselves and others. It is reported that every year smoking causes millions of deaths around the world. In addition, smoking pollutes the air. If smoking is banned in all the public places, we will breathe in more fresh and clean air. And the health condition of all people will be greatly improved.
解析
1.第一句中,“在公共场合禁止吸烟的法律”可以译为laws to ban smoking in public places。
2.第二句中,“声称”可以译为claim,“……侵犯了……”可处理为that引导的宾语从句,其中又包含一个if引导的条件状语从句。
3.第三句中,“不吸烟的人”可以译为non- smokers,“这是个好消息”中的“这”可以译为其所指代的具体内容the ban。
4.第五句中,“据报道……”可以译为It is reported that……。
5.末句中,“将会有很大提高”可以译为will be greatly improved。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/U9J7777K
0
大学英语六级
相关试题推荐
Tsunamis[A]UpuntilDecemberof2004,thephenomenonoftsunamiwasnotonthemindsofmostoftheworld’spopulation.Tha
Insuchachanging,complexsocietyformerlysimplesolutionstoinformationalneedsbecomecomplicated.Manyoflife’sproblems
Ifyougodowntothewoodstoday,youmaymeethigh-techtrees—geneticallymodifiedtospeedtheirgrowthorimprovethequalit
地域
亮点
儒家思想(Confucianism)有时候被当作一种宗教,但它更是一种伦理体系。孔子是儒家思想的创始人,孟子(Mencius)和荀子都是先秦时期儒家学说的代表人物,都对儒学的发展做出过巨大贡献。儒家思想的核心是“仁”(benevolence),主张仁爱人之
汽车尾气
搜索引擎
要解决这一问题,需要每个人和政府的共同努力。
A、Bodyclock.B、Educationquality.C、Mobiledevice.D、Lifequality.A录音中段提到,PaulKelley的建议是基于对生物钟的深入了解,而生物钟对人类的注意力、清醒程度和工作能力起决定作
随机试题
患者,65岁,查体:心尖搏动出现在剑突下,且深吸气时增强,肺动脉瓣第二心音增强。应首先考虑的是( )。
住宅设计需考虑家庭生活年循环的两个变化因素是()。
( )定心性能好,装拆方便。
把到期日按时间和价值进行加权的衡量方式是()。
甲公司2016年年度财务报告于2017年3月31日批准报出。(1)2017年3月1日,甲公司经与贷款银行协商,银行同意甲公司一笔将于2017年3月1日到期的借款展期1年。按照原借款合同规定,甲公司无权自主对该借款展期。(2)2017年3月30日,董事会通过
劳动力市场的客体是()
过度消费是指超出一定界限,与经济发展水平不相适应的消费水平,在我国主要有三种突出类型:超前消费、炫耀性消费和病态消费。其中的炫耀性消费,并不是为了满足个人消费的需求,而是通过一种消费方式向他人炫耀和展示自己的金钱财力和社会地位。根据上述定义,下列属于炫耀
简述质押贷款和抵押贷款的区别。
伊斯兰教是世界性的宗教之一,与佛教、基督教并称为世界三大宗教。中国旧称大食法、大食教、天方教、清真教、回回教、回教等。截至2009年年底,世界约68亿人口中,穆斯林总人数是15.7亿,分布在204个国家和地区,占全世界的23%。以下国家中哪一个不是伊斯兰教
MarkTwainwasbornduringtheperiodoftheIndustrialRevolution.WhenMarkTwainbecameaminerinthefrontierregion,hes
最新回复
(
0
)