首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
考研
钱钟书在《林纾的翻译》一文中,提出“文学翻译的最高标准是‘化’”。
钱钟书在《林纾的翻译》一文中,提出“文学翻译的最高标准是‘化’”。
admin
2020-08-12
75
问题
钱钟书在《
林纾
的翻译》一文中,提出“文学翻译的最高标准是‘化’”。
选项
答案
林纾字琴南,号畏庐,别署冷红生,是近代文学家、翻译家。他博学强记,能诗、工画、有“狂生”的称号。1897年,他与精通法文的王寿昌合译法国小仲马的《巴黎茶花女遗事》,一时间风行全国。之后,林纾与人合译了180余部欧美小说,译文流畅,对文学界有很大影响。他认为,翻译事业“开民智”,否则就像“不习水而斗游者”一样愚蠢。林纾不懂外文,选择原本之权全操于口译者之手,因而也产生了一些疵误。
解析
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/Unua777K
本试题收录于:
翻译硕士(汉语写作与百科知识)题库专业硕士分类
0
翻译硕士(汉语写作与百科知识)
专业硕士
相关试题推荐
经济发展全球化的趋势
维护世界和平与促进共同发展
逆向翻译
推动经济社会全面、协调、可持续发展
“两会”(全国人民代表大会、中国人民政治协商会议)
主办国,东道主国家
拍卖行去年年终,拍卖行经过一年的依法调整,重新焕发出勃勃生机,被国内媒体评为1997年的十大热点行业之一。郑玉祥先生是一位老资格的艺术爱好者,他认为目前拍卖行服务在改善,品种有所增加,品质也有提高。“这些好的转变,主要是在规范过程中拍卖行有序竞争
展望新世纪初的国内外形势,未来五到十年,是我国经济和社会发展极为重要的时期。世界新科技革命迅猛发展,经济全球化趋势增强,许多国家积极推进产业结构调整,周边国家正在加快发展。国际环境既对我们提出了严峻挑战,也为我们提供了迎头赶上、实现跨越式发展的历史性机遇。
旅游是一种集观光、娱乐、健身为一体的愉快而美好的活动。旅游业随着时代进步而不断发展。20世纪中叶以来,现代旅游在世界范围迅速兴起,旅游人数不断增加,旅游产业规模持续扩大,旅游经济地位显著提升,旅游活动日益成为各国人民交流文化、增进友谊、扩大交往的重要渠道,
随机试题
已知隐函数z=f(χ,y)由方程e-χy=yz+χ2y=1所确定,求。
A.肝B.肾C.脾D.肺与汗液的排泄关系最密切的是
关于吸气性呼吸困难的临床表现,错误的是()
患儿,3岁,以突然高热、进行性呼吸困难入院,怀疑为中毒型痢疾。为早日检出痢疾杆菌,护士留取大便正确的做法是
背景材料:某公路路面工程,里程桩号为K5+000~K29+000,总长度为24km。路面结构层分为级配砾石底基层、水泥稳定碎石基层、沥青面层(单层)。建设单位(业主)希望施工单位尽可能用最短时间完成该路面工程施工。施工单位根据自己的能力准备组织2个路面施
近年来,各种搞笑、轻浮的网络语言大规模地侵入了传统汉语的领地,影响大有不断壮大之势。对待网络语言,虽然学界和社会上还有很多不同的声音,但可以肯定的是,如果缺乏及时合理的鉴别和引导,任其自流,无疑将会消解传统汉语的诗意和韵味,割裂汉语的文化传承脉络,同时也将
小李考上了清华,或者小孙没考上北大。增加以下哪项条件,能推出小李考上了清华?
A、Peoplehavedifferenttastes.B、Eachofthemownsarestaurant.C、Thewomanshouldtellhimwhatshethinks.D、Manycustomers
TheVictorianAgewaslargelyanageof
Barbecuinghasbecomean【C1】______partofAmericanlife,asbarbecuegrillsarefoundinthemajorityofAmericanhomes.P
最新回复
(
0
)