首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
Man is endlessly inventive. But his greatest invention is non-invention, the skill of transmitting intact(完美无损的)and unchanged fr
Man is endlessly inventive. But his greatest invention is non-invention, the skill of transmitting intact(完美无损的)and unchanged fr
admin
2020-04-01
76
问题
Man is endlessly inventive. But his greatest invention is non-invention, the skill of transmitting intact(完美无损的)and unchanged from one generation to the next the fundamental ways of doing things which he learned from the generation which preceded him. Children are conceived and reared, houses built, fish caught, and enemies killed in much the same way by most of the members of any society; and these patterns are maintained for relatively long periods of time. From the perspective of those in each new generation, and for the society as an enduring, historical entity(统一体), this process of cultural transmission yields enormous economy. Thanks to it, each generation need not rediscover at great cost in time and subject to great risk of failure, what those coming before have already learned. Not only is knowledge thus conserved, but the basis for communal life, resting on common information and understanding is thus established. Since all those in each generation receive more or less the same cultural
heritage
from the preceding generation, they can more easily relate to one another and more effectively coordinate their actions.
The grand total of all the objects, ideas, knowledge, ways of doing things, habits values, and attitudes which each generation in a society passes on to the next is what the anthropologist often refers to as the culture of a group. The transmission of culture is man’ s substitute for the instincts(本能)whereby most other living creatures are equipped with the means for coping with their environment and relating to one another. Yet it is more flexible than instinct, and can grow; that is, it can store new information, infinitely more rapidly than the process of mutation and biological evolution can enrich the instinctual storehouse of any other species.
What does the passage mainly discuss?
选项
A、The relation between culture and invention.
B、The transmission of human culture.
C、The history of human civilization.
D、The biological evolution of man.
答案
B
解析
主旨题。通读全文可发现,文中多处提到transmitting,cultural transmission,the transmission of culture等关键词。故选项B正确。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/VUd7777K
0
大学英语四级
相关试题推荐
ThestudywaswrittenandresearchedbyBritain’sNationalConsumerCouncil(NCC)forlobbygroupConsumerInternational.Itwa
ThestudywaswrittenandresearchedbyBritain’sNationalConsumerCouncil(NCC)forlobbygroupConsumerInternational.Itwa
Studentsofeconomicsareinrevolt(造反)again.Thisyear,65groupsofstudentsfrom30countriesestablishedanInternationalSt
FormanyAmericans,2013endedwithanunusuallybittercoldspell.LateNovemberandDecember【C1】______earlysnowandbone-chil
FindingtheRightHome—andContentment,TooA)Whenyourelderlyrelativeneedstoentersomesortoflong-termcarefacility—am
FindingtheRightHome—andContentment,TooA)Whenyourelderlyrelativeneedstoentersomesortoflong-termcarefacility—am
A、Storytellingisthebestenjoymentforchildrenaged3-8.B、Childrenaged3-4havethegreatestneedformorestories.C、Story
Manisendlesslyinventive.Buthisgreatestinventionisnon-invention,theskilloftransmittingintact(完美无损的)andunchangedfr
随机试题
对真寒假热应采用的治疗方法是
关于南极地区的法律制度,正确的说法是:
根据《建设工程工程量清单计价规范》,关于计日工的说法,正确的有()。
进出口货物报关单“数量及单位”栏必须按海关法定计量单位和成交计量单位填报。成交计量单位与法定计量单位不一致的,须填报与海关法定计量转换后的单位及数量,同时还需填报成交计量单位及数量。()
下列有关书面声明的说法中,正确的是()。
一个工人锯一根22米长的木料,因木料两头损坏,他先将木料两头各锯下1米,然后锯了4次,锯成同样长的短木条,每根短木条长多少米?()
有一商家为了推销其家用电脑和网络服务,目前正在大力开展网络消费的广告宣传和推广促销。经过一定的市场分析,他们认为手机用户群是潜在的网络消费的用户群,于是决定在各种手机零售场所宣传、推销他们的产品。结果两个月下来,效果很不理想。以下哪项如果为真,最有
计算行列式
1.创建一个新的项目my。(2)在新建立的项目中创建数据库“学生”。(3)在“学生”数据库中建立数据表sm,表结果如下:学号字符型(7)姓名字符型(10)住宿日期日期型(4)为新
Whydoesthewritermention"athief"inthefirstparagraph?______Findthesamemeaningas"erase"inthelastsentenceoft
最新回复
(
0
)