首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
我对他这种模棱两可的态度很是厌烦。
我对他这种模棱两可的态度很是厌烦。
admin
2012-01-30
17
问题
我对他这种模棱两可的态度很是
厌烦
。
选项
A、不喜欢
B、不耐烦
C、很烦恼
D、很无奈
答案
A
解析
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/VWBd777K
0
HSK初中等考试
原汉语水平考试(HSK)
汉语水平考试(HSK)
相关试题推荐
今日、授業が 後で、事務室に 来て ください。
こら、金君!カンニングを いけません。
我认为让孩子在家里帮着妈妈做事,也跟在学校的学习同样重要。
日本では、これまで人とペットの間は、飼っている人と飼われているものというはっきりした上下関係があった。しかし、今は家族の一員のように思っている人が多い。ペットをまるで自分の子供のように可愛がる人が多いのだ。これは家族構成の変化などが影響しているためだと思わ
①その道端のひとところに、犬が一匹倒れていた。フレンダース地方特産のオオカミのような耳の犬だった。死んでいるのか。いや、まだ生きている。瘦せこけた胸の辺りが微かに波打っている。けれども、もう、まもなく死ぬにちがいない。祭りに急ぐ人々は、ちらっとその犬に目を
電子メールは、多くの人に同時に同じ内容のものを________ことができる。
做任何工作______要有周密的计划,______要有切实的措施。
昨天晚上我们在一起聊天,______忽然大声唱了起来。
我母亲带着我们离开苏州到北京的时候,是1919年的冬天,那时我10岁,不怎么懂事。我额头上前半部的头发剃得光光的,看起来像个男孩子。按老规矩,女孩子要到十三岁才给留头的。我父亲早就在北京做事,可家一直留在苏州,和外婆一起生活。现在,因为外公也要到北
说到约会,人们总以为是谈情说爱。我在70年代已成家,但和妻子至今仍有约会。说来让人不信,我们约会是为了吵架。我家过去房子简陋,上下左右与邻居仅一板之隔,细小声音清晰可闻;居室不大,还有父母同住,如在家为鸡毛蒜皮的小事吵架,不仅打搅左邻右舍的清静,更有损家庭
随机试题
《陌上桑》一诗的女主人公有一位才貌双全、有钱有势的夫婿。()
人体生长速度是快慢交替进行,一生经历的突增高峰次数是
氯丙嗪抗精神分裂症的主要作用机制是()
格列美脲的化学结构式为()。
A、自愿报告系统B、记录联结C、集中检测系统D、记录应用E、学术会议报告系统通过独特的方式把各种信息连接起来,以发现与药物有关的事件的是()
施工合伺示范文本规定,因( )等原因导致竣工时间延长,经监理工程师确认后可以顺延工期。
某施工单位分别对两个建设单位的工程项目投标,但是,在提交标书时不慎将两个项目的投标文件互相错投。则此施工单位的两个投标文件均不构成要约,其原因是()。
某外商投资企业委托境外公司在境外代销其位于我国境内商品房一栋,商品房的成本和费用共计600万元,委托代销金额800万元,境外公司实际~1850万元出售,该外商投资企业另支付境外公司代销手续费90万元。不考虑其他税费的情况下,该外商投资企业销售商品房的应纳
对建设单位无法提供相关合格证明材料,物业存在严重安全隐患和重大工程缺陷,影响物业正常使用的物业服务企业可以()。
就某一问题要求被研究者回答自己的想法或做法,以此来分析推测群体的态度和心理特征的心理学研究方法是()。(2015.四川)
最新回复
(
0
)