首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
汉字(Chinese character)是世界上最古老的文字之一。它在古时由汉族人所创造,历史甚至可以追溯到五千年前。所以,汉字的起源也可以被认为是中国古文明的开端。汉字这个名字,得名于汉族和汉朝。汉字是迄今为止连续使用时间最长的书写系统。集发音、形象和
汉字(Chinese character)是世界上最古老的文字之一。它在古时由汉族人所创造,历史甚至可以追溯到五千年前。所以,汉字的起源也可以被认为是中国古文明的开端。汉字这个名字,得名于汉族和汉朝。汉字是迄今为止连续使用时间最长的书写系统。集发音、形象和
admin
2017-04-12
80
问题
汉字
(Chinese character)是世界上最古老的文字之一。它在古时由汉族人所创造,历史甚至可以追溯到五千年前。所以,汉字的起源也可以被认为是中国古文明的开端。汉字这个名字,得名于汉族和汉朝。汉字是迄今为止连续使用时间最长的书写系统。集发音、形象和词义三者于一体。这在世界文字中是独一无二的。汉字往往可以引起人们美妙而大胆的联想,给人以美感。汉字体现了中国历史和深远思想的精髓,是中国最宝贵的文化遗产。
选项
答案
The Chinese character, one of the most ancient characters in the world, was created by the Han Nationality in ancient times, which could be traced back to 5,000 years ago. So the origin of Chinese character can also be regarded as the beginning of ancient Chinese civilization. Chinese character is named after Han Nationality and Han Dynasty. Being the oldest continuously used writing system in the world so far, Chinese character is a combination of pronunciation, shape and meaning, which is unique in the world. Chinese characters can often arouse wonderful and wild fancy, bringing people a sense of beauty. The Chinese character displays the essence of Chinese history and deep thought and is considered the most valuable cultural heritage of China.
解析
1.第一、二句都是对汉字的简单介绍。第二句的“它”指的是上一句的主语“汉字”,在翻译时可以调整句子结构.将两句合译为一句话。“世界上最古老的文字之一”可用同位语的形式one of the...;“可追溯到”可使用非限制性定语从句which could be traced back...表达。
2.在第五句“汉字是迄今为止……是独一无二的”中,有三个分句,其中前两个分句的主语都是“汉字”,后一个分句的主语是“这”。在翻译时,可以将“汉字集……于一体”作为主句部分,“是迄今为止连续使用时间最长的书写系统”用being结构作伴随状语置于句首,“这……”用which引导的非限制性定语从句衔接。“集……于一体”可译作…is a combination of…。
3.第六句“给人以美感”即“带给人美感”,可以用现在分词bringing作伴随状语来表达。
4.最后一句翻译可使用谓语并列的结构,“是中国最宝贵的文化遗产”中的“是”可翻译为be considered“被认为是”。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/VXU7777K
0
大学英语六级
相关试题推荐
A、EnteringalargecompanywithoutapplicationB、Programminghumanfeelingsintomachines.C、Decidingone’sbestpartnerthrough
Ifyou’relikemostpeople,you’ve【B1】______fakelisteningmanytimes.Yougotohistoryclass,sitinthethirdrow,andlooks
I’minterestedinthecriminal【B1】______systemofourcountry.Itseemstomethatsomethinghastobedone,ifwe’reto【B2】____
Toseeifhaircoloraffectsaperson’schancesofgettingajob,researchersatCaliforniaStateUniversityasked136colleges
Forcenturiesmendreamedofachievingverticalflight.In400A.D.Chinesechildrenplayedwithafan-liketoythatspunupward
A、Lastweek.B、Threeweeksago.C、Twomonthsago.D、Threeyearsago.B细节题。文章详细说明了购物中心的情况:花费三年打造,终于在三个星期前正式营业,比预期晚了两个月,故选B。由选项可知,
A、Agreatcharacterinhistory.B、Atheatricalroleinaplay.C、AspecialsymbolinNovell.D、Animaginarypersoninafiction.
A、Avoidjunkfood.B、Attendmonthlymeetings.C、Buycleaningsupplies.D、Workattheco-op.D男士问“成员需要做些什么”,女士回答:“我们每周必须在那里工作一个小时
A、Theprofessoristired.B、Theprofessorislazy.C、Theprofessorissick.D、Theprofessorisawesome.A男士说:“今天早上我们发现教授在办公室睡觉。”
中国的人口老龄化带来了一系列社会问题,如劳动力资源相对短缺、国家福利和医疗服务支出增加。
随机试题
火于慢性肾盂肾炎的临床表现,下列哪项是错误的
男性儿童10岁,身高1m,智力低下。应考虑为哪一种内分泌激素分泌障碍
下列何项体现了乌梅丸的配伍特点()
马先生2008年1月采用组合贷款法购买了住房一套,购买当月开始还款。其中40万元的公积金贷款采用等额本金贷款方式,贷款利率为5.22%,其余34万元采用等额本息的商业贷款,贷款利率为6.65%,贷款期限均为20年。接上题,如果提前偿还商业贷款时,保持还
向人民法院申请保护债权的诉讼时效期间通常为()年。[2014年11月真题]
根据《民事诉讼法》司法解释的规定,当事人申请再审,下列情形中,人民法院不予受理的有()。
经国务院批准,从2012年11月1日起福建省、广东省及厦门市、深圳市实施营业税改征()改革试点。
在我国,有关外国人犯罪的刑事案例只能由:
A、OverseasstudentscanpracticeEnglishwithnativespeakers.B、Overseasstudentscansavemoney.C、Overseasstudentscancommu
TokyoisdifferentfromLondoninthat______.ThewriterhatesTokyomainlybecausethecity______.
最新回复
(
0
)