首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
但那时我年少,血旺气盛,誓与凡俗抗争到底,于是连哄带骗将一净高1.74米女孩拐回家做起于太大,这一壮举颇为“残废”们扬了一段眉吐了半口气。 将太太置回家中后我才意识到我的悲哀,这一愤世之举不仅未了我“终生残废”之恨而又平添了“终生遗憾”,我从未亭受过
但那时我年少,血旺气盛,誓与凡俗抗争到底,于是连哄带骗将一净高1.74米女孩拐回家做起于太大,这一壮举颇为“残废”们扬了一段眉吐了半口气。 将太太置回家中后我才意识到我的悲哀,这一愤世之举不仅未了我“终生残废”之恨而又平添了“终生遗憾”,我从未亭受过
admin
2011-01-02
40
问题
但那时我年少,血旺气盛,誓与凡俗抗争到底,于是连哄带骗将一净高1.74米女孩拐回家做起于太大,这一壮举颇为“残废”们扬了一段眉吐了半口气。
将太太置回家中后我才意识到我的悲哀,这一愤世之举不仅未了我“终生残废”之恨而又平添了“终生遗憾”,我从未亭受过男人坚定有力的胳膊窝勾着太太姣美柔滑的后脖子上街遛弯的幸福。
这一幸福对我来说不仅意味着双脚要离开这生我养我的土地,而且神圣的肚脐亦将昭之于众。
现在,每每出门,高扬的手壁牢牢地挂在太大的肩头,其状如猴子紧紧扒着电杆,任凭大太在马路上将我拖来拖去……
痛苦的我常常痛苦的想,如果能重活一回,我再也不与世俗去抗争,因为与世抗争是要付出代价的。
选项
答案
Back in those days, I was a callow young chap vastly capable of daring and foolhardiness, and determined to wrestle with this prejudice against men’s lace of height. So by book or by crook, I married a girl who was 1.74 metres in height. Such an astonishing tour de force thus achieved greatly bolstered the morale and esteem of those of us who were "handicapped". But only after the girl was enticed into matrimony did I begin to feel my self-inflicted anguish. This over-reaction of mine not only failed to put an end to my "permanent handicap", but also gave me lifetime regret. I was deprived of the earthly pleasure of walking with my life in the street with my strong arm around her delicate neck because it meant that my feet would be lifted from the land that had nurtured me, and worse still, my sacred belly-button would be put on public display. What happens now is that whenever we go out together, with my outstretched arms tightly clinging to my wife’s shoulder, I am pretty much like a monkey hanging on to a wire people, allowing her to drag me along the street... In excruciating agony, I often ponder this: If I could live my life once again, I would never try to achieve the elimination of prejudices of any kind for the simple reason that there is a price to pay.
解析
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/VplO777K
0
专业英语八级
相关试题推荐
Contrasttoresearchers’expectations,dysfunctionalfamilyrelationshipsandpoorcommunica-【M1】_____tionstylesappe
1 Whilethemissionofpublicschoolshasexpandedbeyondeducationtoincludesocialsupportandextra-curricularactivities,
Occasionally,wemaymeetsomeyoungpeoplewho,supposedlyhavingpassedthecollegeEntranceExamination,cannotaffordthene
Professionalwomenwhoputcareersonholdforfamilyorotherreasonsearn18percentlessoncetheyreturntotheworkforce,a
A、TonyBlairB、WilliamHagueC、theLiberalDemocratsD、LaborPartyB可依据课外知识,英国的报纸都有一定的政治立场,而邮报是“traditionalandconservative,so
A、BritishB、AmericanC、IndianD、IranianC考查学生对新闻中Indian-born和试题中byorigin的理解。
A、Insufficienthousing.B、Lackofdrinkingwater.C、LackoffoodD、Infectiousdisease.D此题考查的是对战争的后果的确认,可用排除法,从"Sincethebeginn
近年来,由于就业问题日益严重,有些人建议让没有工作的未婚妇女来替换那些家务繁重的女工。有些当丈夫的还说:“让我们的爱人回家去,把她们的工资拿来贴补我们。我们从家务琐事中解放出来,工作就能干得更好。”有些有工作的母亲力图一面搞好家务,一面做好工作。她们也附和
我接触过不少老人,其中有的是我的好朋友,只要一见面,就会天南地北,无所不谈。从这些老人地谈话中,我感到他们常常为“闲得无聊”而发愁。这些老人的空闲时间特别多,同外边接触的机会又比较少,常常会被忙碌的晚辈忘记。不少年轻人,在家中可以同朋友和同事们兴致
随机试题
亚急性细菌性心内膜炎的最常见的病原体是
核酸中核苷酸之间的连接方式是()。
A.骨筋膜室综合征B.感染C.休克D.畸形愈合E.股骨头坏死股骨颈粗隆间骨折的并发症()
下列哪种碱基只见于RNA而不见于DNA
合同工程实施期间,如果出现招标工程量清单中措施项目缺项,承包人应将新增措施项目实施方案提交发包人批准后,按照()的规定调整合同价款。
下列关于现金流量表编制基础的说法,错误的有()。
为了减少逆差,实现国际收支平衡,采取贬值本国货币的方法以刺激出口,在其他条件不变的情况下,通常会导致国内经济快速增长,就业机会增加。()
下列各项中,属于税收法律关系主体的有()。
《千古一梦》写的是中国人的飞天大梦,以及这个大梦如何在英勇顽强、智慧勤劳的中国人民手中一步一步_________坎坷曲折却最终变成现实的故事。填入横线部分最恰当的一项是()。
WhenKatherineChonwasinfifthgrade,shedrewa"dreamtree"representingthepathshehopedherlifewouldtake.Onebranch
最新回复
(
0
)