首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
Passage 1
Passage 1
admin
2014-11-09
80
问题
Passage 1
现在我来介绍一下中国的世界文化遗产。中国是一个古老而文明的国家,有悠久的历史、灿烂的文化、壮丽的山河。//
在中国的国土上,自然与地理环境多姿多彩,东西南北风光迥异,良好的地理环境造就了无数的天然名胜。//
漫长的历史,为中华民族留下了丰厚而珍贵的文化遗产和自然遗产,它不仅属于中华民族,也是全人类的宝贵财富。//
目前这些文化和自然遗产正日益受到破坏的威胁,主要是因为年代久远所致,同时也有些人为因素。这些都应该引起我们的高度重视。
选项
答案
Now, I’d like to give you a brief introduction to the World Heritage Sites in China. China is a country with an age-old history, a brilliant civilization, and magnificent landscapes. On this land, China enjoys diverse and beautiful natural and geographical conditions, and landscapes with the varied features of north, east, south and west. Such excellent geographical conditions have produced many natural scenic spots. The rich and precious cultural and natural heritages left by China’ s long history are assets for both the Chinese nation and the rest of the world. Today, however, these cultural and natural heritages are threatened by the increasing damages mainly caused by their own old age and some by man-made damage, to which we should pay high attention.
解析
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/WZ0O777K
本试题收录于:
NAETI中级口译口试题库外语翻译证书(NAETI)分类
0
NAETI中级口译口试
外语翻译证书(NAETI)
相关试题推荐
InterpretthefollowingpassagesfromChineseintoEnglish.Startinterpretingatthesignalandstopatthesignal.Youmaytak
InterpretthefollowingpassagesfromEnglishintoChinese.Startinterpretingatthesignalandstopatthesignal.Youmaytak
InterpretthefollowingpassagesfromChineseintoEnglish.Startinterpretingatthesignalandstopatthesignal.Youmaytak
InterpretthefollowingpassagesfromEnglishintoChinese.Startinterpretingatthesignalandstopatthesignal.Youmaytak
InterpretthefollowingpassagesfromEnglishintoChinese.Startinterpretingatthesignalandstopatthesignal.Youmaytak
InterpretthefollowingpassagesfromChineseintoEnglish.Startinterpretingatthesignalandstopatthesignal.Youmaytak
InterpretthefollowingpassagesfromEnglishintoChinese.Startinterpretingatthesignalandstopatthesignal.Youmaytak
InterpretthefollowingpassagesfromEnglishintoChinese.Startinterpretingatthesignalandstopatthesignal.Youmaytak
InterpretthefollowingpassagesfromChineseintoEnglish.Startinterpretingatthesignalandstopatthesignal.Youmaytak
随机试题
Hometheatersystemsarerevolutionizingthemoviescenebyhelpingconsumerswatchfilmscomfortablyintheirownhomes.Using
4岁小儿,体重16kg,身高98cm,上臂围:13cm,出牙20个。考虑为
患者,女性,36岁,会计,喜食辛辣食物,患痔疮6年,近期无痛性便血加重,在排便时间歇滴血,痔核脱出肛门外,排便后不可自行恢复。在接受痔切除术后,对患者护理正确的是()
比重瓶法测土的相对密度时,应先进行比重瓶校正。()
根据《银行业监督管理法》规定,现场检查包括()。
商品流通监管体系的基本构成要素有()。
下列有关诉讼时效的表述中,正确的是()。
请从所给四个选项中选择一个最合适的填入第3,4行问号处,使之呈现一定的规律性。
孙某乘坐高铁时,未按照车票规定的座位乘车,霸占他人座位,经铁路公司工作人员多次劝说,孙某仍不将座位让出。事后,铁路公安机关依照《治安管理处罚法》,给予孙某治安罚款200元的处罚。铁路客运部门则将孙某的有关信息记录在铁路征信体系中,禁止其在180天内乘坐火车
总结党在新民主主义革命时期开展武装斗争的革命经验,建设人民军队,要
最新回复
(
0
)