首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
Passage 1
Passage 1
admin
2015-02-10
14
问题
Passage 1
I am delighted to come to Beijing and share thoughts with my colleagues in the media and my friends from around the globe. Confucius noted that those who seek constant happiness must often change—now, I’m no sage but it is fair to say that we are today confronted by unprecedented change and challenge, and if we don’t adapt and adopt, what Confucius said would be proved true again, and there will be much unhappiness.
The challenge of fusing past and present is real for media companies. Today we are confronted with an information revolution that is both exciting and unsettling. It is a digital revolution turning traditional business models upside down and creating a new source of wealth, material and social, around the world. However, the digital is a means, not an end. It is a mechanism by which people can transform their lives and to access news and information and entertainment on an unprecedented scale.
选项
答案
我很高兴能够来到北京,与媒体的同行们以及来自世界各地朋友交流思想。孔子说过,欲常乐,需常辩。我虽然不是圣人,但是无庸置疑的是,我们今天面临着前所未有的变化和挑战,如果我们不去适应,不去应对,那么孔子的先见之明将再一次被印证,而我们只能生活在不快乐之中。 将过去与现在融合在一起,这对媒体公司来说是真真切切的挑战。我们已身处一场既令人兴奋又令人惶恐的信息革命的浪潮之中。这是一场数字革命,它彻底颠覆了传统的商业模式,在世界各地创造了一种新的财源,无论是物质财富还是社会财富。但是,数字是手段,而非目的,它是一种可以改变人们生活的机制,可以使人们以空前的规模了解新闻,获取信息,享受娱乐。
解析
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/XFSO777K
本试题收录于:
NAETI高级口译口试题库外语翻译证书(NAETI)分类
0
NAETI高级口译口试
外语翻译证书(NAETI)
相关试题推荐
WhenFacebooksaiditwouldstartadatingserviceinColombiainSeptember,ErikaRamossignedup.Single,35,livinginBog
MostpeoplewouldbeimpressedbythehighqualityofmedicineavailabletomostAmericans.Thereisalotofspecialization,a
Throughreceivingfinancialsupportfromfamily,communityorthegovernment,isallowed,itisneveradmired.
Healthsystemsstrengthening—which,inglobalhealthspeak,meansbuildingandreinforcingthestaff—mustcontinuetotakeplace
儿童的生存、保护和发展是提高人口素质的基础,直接关系到一个国家和民族的前途与命运。中华民族素有“携幼”、“爱幼”的传统美德,中国古语“幼吾幼以及人之幼”流传至今。中国政府一向以认真和负责的态度,高度关心和重视儿童的生存、保护和发展,把“提高全民族
InterpretthefollowingpassagesfromEnglishintoChinese.Startinterpretingatthesignalandstopatthesignal.Youmaytak
InterpretthefollowingpassagesfromChineseintoEnglish.Startinterpretingatthesignalandstopatthesignal.Youmaytak
InterpretthefollowingpassagesfromEnglishintoChinese.Startinterpretingatthesignalandstopatthesignal.Youmaytak
A、Naturaldisasterscanaccountfordisappearanceoflanguages.B、Theaccelerationoflanguagedeathdidn’tstartuntil200year
A、CausesofAcceleratingLanguageDisappearanceB、TheFutureofLanguageC、TheAccelerationofLanguageDeathD、GovernmentLangu
随机试题
A.人体测量资料分析B.营养调查C.营养监测D.膳食调查E.人体营养水平鉴定借助生化、生理学等实验室手段,发现人体临床营养不足症、营养储备水平低下或过营养状况,以便尽早掌握营养失调征兆和变化动态,及时采取必要的预防措施,这属于
港口工程地质勘察成果中可用于确定单桩承载力的有()。
消防应急标志灯具在顶部安装时,尽量不要吸顶安装,灯具上边与顶棚距离宜大于()mm。
如果甲公司拟收购乙公司,在收购过渡期内,下列乙公司董事会的行为中,符合《上市公司收购管理办法》规定的是()。
按学生的年龄、性别随机抽取调查样本,这种抽样方法属于()。
正确贯彻执行惩办与宽大相结合政策应该注意的问题有()。
他说我优雅的气质,灿烂的笑靥,如出水芙蓉般美丽的俄罗斯女郎!听到这话,我______般地怦怦直跳,脸也红了,一向伶牙俐齿的自己竟变得______。填入横线部分最恰当的一项是()。
①明末清初至19世纪中叶,以英语为主的印欧语词语被吸收借入汉语体系②改革开放后,来自各种语言的外来词更是大量出现,并出现了直接使用原文的现象,即字母词③字母词是“汉字拉丁化百年以来对汉字最严重的破坏”?④汉语发展史清楚说明,汉
求矩阵A=的实特征值及对应的特征向量.
A、Theylivedpeacefullywithwildpigs.B、Theyranoutoffoodcompletely.C、Theyfellvictimtoeagles.D、Theyreproducedqui
最新回复
(
0
)