合同: SHANGHAI YILONG CO.,LTD NO.91 NANING ROAD SHANGHAI.CHINA

admin2010-01-09  40

问题 合同:
                           SHANGHAI YILONG CO.,LTD
                      NO.91 NANING ROAD SHANGHAI.CHINA
                    Tel:0086-021-63561050    Fax:0086-021-6376105l
To:ABC COMPANY                                        S/C NO.YL07101
    1-3 MACHI KU STREET                                 DATE:Oct.01,2007
    OSAKA,JAPAN                                    SIGNED AT:Shanghai,China
Dear Sirs,
  We hereby confirm having sold to you the following goods on terms and conditions as specified below:

Packing:In cartons of 50 pes each
Port of loading:Shanghm
Port of destination:Osaka
Partial shipment:Prohibited
Transhipment:Prohibited
Insurance:Is to be covered by the sellers for 110 percent of the invoice value covering All risks and War risk a8 per CIC
Payment:By L/C at sight.
        The buyer                                   The seller
    ABC COMPANY                              SHANGHAI YILONG C0.,LTD
信用证:
SQUENCE OF TOTAL                     27:1/1
FORM OF DOC.CREDIT                 40A:IRREVOCABLE
DOC.CREDIT NUMBER                 20:LCl96107800
DATE OF ISSUE                         3lC:071015
APPLICABLE RULES                    40E:UCPLATEST VERSION
DATE AND PLACE OF EXP           3lD:071215 IN THE COUNTRY OF BENEFICIARY
APPLICANT                           50:ABC COMPANY
                                          1—3 MACHI KU STREET
                                          OSAKA.JAPAN
ISSUING BANK                    52A:INDUSTRIAL BANK OF JAPAN。TOKYO
BENEFICIARY                         59:SHANGHAI YILONG CO.,LTD.
                                          NO.9l NANING ROAD
                                          SHANGHAI.CHINA.
AMOUNT                             32B:CURRENCY USD AMOUNT 12630.00
AVAILABLE WITH/.BY…             4lD:ANY BANK IN CHINA
                                             BY NEGOTIATION
DRAFTS AT…                         42C:DRAFTS AT SIGHT
                                             FOR 100PCT INVOICE VALUE
DRAWEE                              42D:THE INDUSTRIAL BANK OF JAPAN,HEAD OFFICE
PARTIAL SHIPMENT                    43P:ALLOWED
TRANSSHIPMENT                      43T:NOT ALLOWED
LOADING/DISPATCHING/TAKING     44A:SHANGHAI
TRANSPORTATION TO…                44B:OSAKA
LATEsT DATE 0F SHIPMET               44C:071130
DESCR.IP OF GOODS               45A:CARDBOARD BOX
                                       YL-256 1550PCS@USD4.50/PC CIF OSAKA
                                       YL-286 1450PCS@USD3.90/PC CIF OSAKA
                                        PACKED IN CARTONS
DOCUMENTS REQUIRED       46A:+SIGNED COMMERCIAL INVOICE IN TRIPLICATE
                                       +SIGNED PACKING LIST IN TRIPUCATE
                                       +G.S.P.CERTIFICATE OF ORIGIN FORM A
                                       +BENEFICIARY’S CERTIFICATE STATING THAT ONE SET OF ORIGINAL SHIPPING DOCUMENTS INCLUDING ORIGINAL“FORM  A”  HAS  BEEN  SENT  DIRECTLY TO THE APPLICANT AFTER THE SHIPMENT.
                                        +INSURANCE POCICY 0R CERTIFICATE ENDORSED IN BLANK FOR 110 PCT OF CIF VALUE.COVERING W.P. A RISK
                                       +30NE COPY OF CLEAN“ON BOARD”OCEAN BILLS OF LADlNG MADE OUT TO ORDER AND BLANK ENDORSED MARKED“FREIGHT PREPAID”  AND NOTIFY APPLICANT.
ADDITONAL CONDITION           47A:  +ALL DRAFTS DRAWN HEREUNDER MUST BE MARKED “DRAWN UNDER INDUSTRIAL BANK OF JAPAN,LTD. HEAD OFFICE. CREDIT NO.LCl96107800 DATED OCT.15.2007”
                                         +T/T REIMBURSEMENT IS NOT ACCEPTABLE
DETAILS OF CHARGES           7l B:  ALL BANKING CHARGES OUTSIDE JANPAN ARE FOR  BENEFIICIARY’S ACCOUNT
PRESENTAION PERIOD             48:DOCUMENTS MUST BE PRESENTED WITHIN 10DAYS AFTER THE DATE OF ISSUANCE OF THE SHIPPING DOCUMENTS BUT WITHIN THE VALIDITY OF THE CREDIT.
CONFlRMATION                       49:WITHOUT
INSTRUCT.TO NEGOTIATIONG BANK   78:THE DATE OF NEGOTIATION OF EACH DRAFT MUST BE ENDONSED ON THE REVERSE OF THIS CREDIT.  ALL DOCUMENTS INCLUDING BENEFICIARY’S DRAFTS MOST BE SENT BY COURIER SERVICE DIRECTLY TO OUR HEAD OFFICE.MARUNOUCHI,CHIYODAU,TO KYO.JAPAN 100.ATIN.INTERNATIOANL BUSINESS DEPT.IMPORT SECTION.IN ONE LOT.UPON OUR RECEIPT OF THE DRAFTS AND DOCUMENTS.WE SHALL MAKE PAYMENT AS INSTRUCTED BY YOU.
补充资料:   
1.INVOICE NO.YL7100l
2.INVOICE DATE:NOV.10。2007
3.G.W:36KGS/CTN N.W:35KGS/CTN  MEAS.055CBMCTN
4.H.S.CODE:4819.1000
5.VESSEL:KAOHSIUNG V.0707S
6.B/L NO.THl4HK07596
7.B/L DATE:NOV.29。2007
8.C/N:SNBU7121820
9.REFERENCE NO.200708 19
10.ORIGINAL CRITERION:“P”
Drawn under________________________________L/C NO._______________________ Dated_____________________Payable with interest@________________________%per annum
NO._____________Exchange   for________________Shanghai__________20______________
At________________sight  of  this  FIRST of  Exchange(Second of Exchange being unpaid)
Pay to the order of________________________________________________________________
the sum of______________________________________________________________________
To:______________________

选项

答案[*] 2.发票 [*] 3.海运提单 [*] 4.普惠制产地证 [*]

解析 1.(1)出票条款(Drawn under)
  汇票上的出票条款也就是开具汇票的根据。跟单信用证项下汇票必须有出票条款,说明与某银行某日期开出的某号信用证的关系,包含开证行完整名称、信用证号及开证日期。本题中,开证行名称为INDIJSTRIAL BANK OF JAPAN,‘FOKYO,信用证号为LCl96107800,开证日期为Oct 1,2007。
    (2)出票日期
    汇票的出票日期一般填交单日,该日期不能早于提单单据的签发日期,信用证项下同时不能迟于信用证有效期或《UCP600》规定的交单限期。本题中,提单签发日期为2007年11月29日,信用证有效期为2007年12月15日,故汇票出票日期可以为信用证有效期和提单签发日期之间的任何一天。
  (3)汇票号码(No.)
  此栏一般填写交易的商业发票号码,目的是核对发票与汇票上相同和相关的内容,如金额、信用证号等。
    (4)付款期限(Tenor)
    付款期限是汇票的重要项目,凡没有列明付款期限的汇票,根据票据法应认为见票即付。本题中,信用证规定为即期付款(DRAFTS AT SICHT),故应在汇票上的付款期限处,加打“******”,以表示为即期付款汇票。
    (5)付款人(Payee)
    汇票的付款人(Payer)即汇票的受票人(Drawee),在汇票中表示为“此致……”(TO…)。凡是要求开立汇票的信用证,证内一般都指定了付款人,若信用证没有指定付款人,依惯例,制票时以开证行为付款人。本题中,信用证规定汇票的付款人为开证行,故此栏应填写开证行名称。
2.(1)出票人名称与地址(Issuer)
  一般而言,出票人即为出口公司。在填写时,出票人名称、地址等描述必须醒目、正确,注意一致性。本题中,此栏应填写:SHlANGHAI YILONG CO.,LTD.
    NO.91 NANING ROAD
    SHANGHAI.CHINA
    (2)发票抬头人名称与地址(Mcssrs)
    发票上必须明确显示发票抬头人即付款人的名称、地址,通常情况下抬头人作成进口商。本题中,此栏填写进口商名称。
    (3)唛头
    唛头是运输标志,便于货物的装卸、运输等工作。凡是来证有指定唛头的,必须逐字按照规定制唛。如无指定,出口商可自行设计唛头,或用“nO mark”或“N/M”来表示无唛头。本题中,合同中规定了唛头的形式,故应按合同规定填写。
  (4)货物描述(Description Of goods)
  货物描述一般包括货物名称、规格、数量、单价、贸易术语、包装等项目。必须注意的是,商业发票中的货物描述不能使用统称,而应该严格按照合同要求填写。
3.在本题海运提单缮制中,需重点掌握以下几点缮制要求:
    (1)托运人(Shipper)
    托运人是指委托运输的人,一般是出口商。在填写此栏时,如信用证无特殊的规定,填写出口商(即信用证受益人)的名称。本题中,此栏填写信用证受益人名称、地址、电话 和传真。
    (2)收货人(Consignee)
    提单的收货人也就是提单的抬头,可分为记名提单(straight B/L)、不记名提单(OpenB/L)和指示提单(Order B/L)。在填制此栏时,究竟采用哪一种抬头,要根据信用证有关条款的规定。本题中,信用证规定为承运人指示抬头(MADE OUT TO ORDER),故此栏应填写“TO ORDER”。
    (3)通知人(Notify party)
    该栏填写货物到达目的港(地)船公司需要通知的人。如果来证中指定了通知人,提单上应完整地写上通知人的名称和地址。本题中,信用证规定通知人为开证申请人(NOTIFYAPPLICANT),故此栏填写开证申请人名称和地址。
    (4)运费支付(Payrnent of freight)
    除非信用证有特别要求,几乎所有的海运提单都不填写运费的数额,而只是表明运费是否已付清或什么时候付清。本题中,信用证规定运费预付(FREIGHE PREPAID),故此栏应填写“FREIGTIE PREPAID”。
4.普惠制产地证书是一种受惠国有关机构就本国向给惠国出口受惠商品而签发的用以证明原产地的证明文件。普惠制产地证书主要有三种格式,其中FORM A使用范围较广。在本题普惠制产地证书缮制中,需重点掌握以下几点缮制要求:
    (1)出口商名称、地址、国家(Goods consigned from)
    此栏带有强制性,填写在中国境内的出口商的名称、详细地址。在信用证项下,一般按信用证规定的受益人全称、地址、国别填制。本题中,此栏填写出口商名称、地址和国家。
    (2)收货人名称、地址、国家(Goods consigned to)
    此栏应根据信用证要求填写给惠国的最终收货人名称(即信用证上规定的提单通知人或特别声明的受货人)。本题中,此栏填写信用证上规定的提单通知人的名称和地址。
  (3)商品顺序号(Item number)
  如果同一批出口货物有不同种类商品品种,则按每一项商品归类品种后,用阿拉伯数字“1”、“2”、“3”…编一个顺序编号填入此栏。单项商品用“1”表示,或省略不填。本题中,由于出口货物仅单项商品,故用“1”表示。
    (4)商品名称、包装件数和种类(Description of goods;number and kind 0f packages)    此栏填写商品名称、包装件数和种类。填报的商品名称应系发票中所描述的货物,商品名称必须具体,其详细程度应可以在商品编码HS(:ODE的8位数中准确找到,但可采用与其他单据无矛盾的统称。另本栏的末行要打上表示结束的符号“**************”,以防伪造。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/XNxr777K
0

最新回复(0)