首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
从公元前4000年开始,中国传统绘画已经持续发展了6,000多年。它的发展不可避免地反映出时代和社会状况的变化。在它的早期发展阶段,中国绘画与其他工艺密切相关,从陶瓷(pottery)到青铜器(bronzes)和玉雕(carved jade)的装饰。中国画
从公元前4000年开始,中国传统绘画已经持续发展了6,000多年。它的发展不可避免地反映出时代和社会状况的变化。在它的早期发展阶段,中国绘画与其他工艺密切相关,从陶瓷(pottery)到青铜器(bronzes)和玉雕(carved jade)的装饰。中国画
admin
2019-08-22
46
问题
从公元前4000年开始,中国传统绘画已经持续发展了6,000多年。它的发展不可避免地反映出时代和社会状况的变化。在它的早期发展阶段,中国绘画与其他工艺密切相关,从
陶瓷
(pottery)到
青铜器
(bronzes)和
玉雕
(carved jade)的装饰。中国画不断发展,并根据主题分为三类:人物画、山水画和花鸟画。例如,有的画家擅长画人物肖像,包括
神仙
(immortals)、皇帝和普通人。通过对像盛宴、
参拜
(worships)和街景这样的场景及活动的描绘,这些艺术家将人们的外貌、表情、思想和宗教信仰都表现出来了。
选项
答案
Starting around 4000 B. C. , traditional Chinese painting has developed continuously more than 6,000 years. Its growth has inevitably reflected the changes of times and social conditions. In its early stage of development, Chinese painting was closely related to other crafts, from pottery to the decorations used on the bronzes and carved jade. Chinese painting develops all the time, and is classified by theme into three genres: figure painting, landscape painting and bird-and-flower painting. For instance, some painters are specialized in painting portraits with images of immortals, emperors and common people included in their works. Through their depictions of such scenes and activities as feasts, worships and street scenes, these artists reflect the appearances, expressions, ideas, and religious beliefs of the people.
解析
1.第一句中,“已经持续发展了6,000多年”翻译时应使用现在完成时。
2.第二句中,“时代和社会状况的变化”可译为the changes of times and social conditions。
3.第三句中,“从陶瓷到青铜器和玉雕的装饰”翻译时可以使用from…to…结构,其中“青铜器和玉雕的装饰”可译作过去分词短语作定语的形式,即from pottery to the decorations used on the bronzes and carved jade。
4.第四句中,“根据主题分为……”可译为is classified by theme into…。
5.最后一句中,虽然句子较长,但其结构简单,只需根据中文顺序翻译即可。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/ZTW7777K
0
大学英语六级
相关试题推荐
Theestimatesofthenumbersofhome-schooledchildrenvarywidely.TheU.S.DepartmentofEducationestimatesthereare250,00
Oncetheydecidedtohavechildren,MiShelandCarlMeissnertackledthenextbigissue:Shouldtheytrytohaveagirl?Itwas
Forthispart,youareallowed30minutestowriteanessayonclassicreading.Youressayshouldfocusonthereasonsforfewp
A、Shedoesnothavetoomuchmoney.B、It’scoolduringthesummerholidayintheUS.C、Therearedifferentsceneriesandplaces
中国水运发展的历史源远流长。中国拥有众多河流,较长的海岸线,提供了优越的水上运输条件。早在商朝的时候帆船就出现了。春秋战国(theSpringandAutumnPeriodandtheWarringStatesPeriod)时期,水上运输
MarieCuriewasthefirstfemaleprofessoratSevres,acollegeforgirlswhowantedtoteachhighereducation.Thesetwenty-yea
Memoryappearstobestoredinseveralpartsofthelimbic(边缘的)systemofthebrain,andanyconditionthatinterfereswiththef
A、2.B、12.C、4.D、6.B短文提到,每个学生总共要练6个小时的车。学生被分成每组4个人,他们和教练每次出去练车都是两个小时,故每个学生每次外出可练车半小时。要练够6小时,则总共需外出12次,故选B。其他选项的字数在录音中都能听到,但说的都
A、Thosewithfrequencieslowerthan20hertz.B、Thosewithfrequenciesabout21,000hertz.C、Thosewithfrequencieslowerthan2
随机试题
距今若干期以后发生的每期等额系列收付款项的年金是()
A.慢性咳嗽、大量脓痰,反复咯血常见于B.咳嗽、咳痰伴喘息五年持续3个月、连续2年以上常见于C.劳力性呼吸困难伴咳嗽、咯血常见于D.寒战、高热、胸痛、铁锈色痰常见于E.午后低热、盗汗、咳嗽、咳痰、痰中带血常见于支气管扩张
阴水的治法有
应用异烟肼抗结核,合用维生素B6的目的是
张三是体育明星,有一天在甲餐厅吃饭。在该餐厅打工的李四看到后,马上拿起照相机给张三拍照,张三予以制止,但李四已经拍到张三的四张照片,之后发表在某网站上。张三认为李四、甲餐厅、某网站共同侵害了其肖像权。[首经贸2010年研]请分析以下几个问题:
物的不安全状态的内容包括()。
采用实际费用法计算工程索赔时,承包商应得的索赔金额是在()的基础上,再加上应得的间接费和利润。
在()世纪的骑士教育中,骑士七艺(骑马、游泳、投枪、击剑、狩猎、下棋和吟诗)的内容和形式.与现代体育已十分相似。
为捍卫国家主权和领土领空安全,维护空中飞行秩序,中华人民共和国政府于2013年11月23日宣布划设东海防空识别区,是根据:
设n维行向量α=,矩阵A=E-αTα,B=E+2αTα,则AB=
最新回复
(
0
)